Найдено 200+ «U»

A CAPILLIS USQUE AD UNGUES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. От головы до пяток.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

A CAPITE USQUE AD CALCEM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. От головы до пяток.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

A NEMICO CHE FUGGE, FA UN PONTE D’ORO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Золотой мост строить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

A PEDIBUS USQUE AD CAPUT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. От головы до пяток.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

A SA MANIÈRE L’AMITIÉ EST AUSSI UNE VRAIE RECOMMENCEUSE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Любовь проходит и приходит вновь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метк

A TENERIS UNGUICULIS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. От младых ногтей.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

A VERTICE USQUE AD EXTREMUM UNGUEM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. От головы до пяток.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

AB ABUSU AD USUM NON VALET CONSEQUENTIA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Ab abusu ad usum non valet consequentia (jur.). См. Нам все употреблять для счастия возможно: Во зло употреблять не должно ничего.Русская мысль и речь. Свое и чу

AB OVO USQUE AD MALA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Начнем ab ovo.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник р

ABER ICH WILL NÄCHSTENS UNTER EUCH TRETEN UND FÜRCHTERLICH MUSTERUNG HALTEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Муштровать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

ACCIPE A ME ΚΑΘΟΛΙΚῸΝ ΘΕΏΡΗΜΑ: NEMO UNQUAM, NEC POËTA, NEC ORATOR FUIT, QUI QUEMQUE MELIOREM SE ARBI…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Accipe a me καθολικὸν θεώρημα: Nemo unquam, nec poëta, nec orator fuit, qui quemque meliorem se arbitretur. См. Всякому свое мило.Русская мысль и речь. Свое и чу

ACH! SO IST DER MENSCHEN GESCHLECHT: WIR SEHNEN UND HOFFEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Под ним струя светлей лазури, Над ним луч солнца золотой; А он, мятежный, просит бури, Как будто в бурях есть покой!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опы

ACH, SO IST DER MENSCHEN GESCHLECHT: WIR SEHNEN UND HOFFEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Наслажденье изменяет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

AD EO DEPEXUM ILLUM REDDAM, UT DUM VIVAT MEMINERIT MEI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ческу задать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

AD UNGUEM…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. До ногтей.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русск

ADAM UND FRAU EVA — WELCH EIN GLÜCKLICH PAAR…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Тещу в дом — чорта в дом.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

AFFLUA, DIVITIIS OMNI VIRTUTE REDUNDANS, GALLINAE, UT FERTUR, LAC REPERIRE QUEAS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. В Москве только нет птичьего молока.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и м

AH! N’INSULTEZ JAMAIS UNE FEMME QUI TOMBE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. О женщины! сказал Шекспир — и это очень справедливо.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т.

AH! SI VOUS EN USEZ COMME CELA ON NE VOUDRA PLUS ÊTRE MALADE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Аптекарский счет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

ALIORUM MEDICUS, IPSE ULCERIBUS SCATES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Врачу, исцелися сам.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

ALL OGNI UCCELLO SUO NIDO È BELLO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Всякому свое мило.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

ALLZUVIEL IST UNGESUND.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Знай край.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русск

ALS ES DEM ESEL ZU WOHL WARD, GING ER AUF’S EIS UND BRACH EIN BEIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. С жиру бесятся.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

AM ERSTEN UND LETZTEN APRIL…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Первое Апреля!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

AMARE AUTEM NIHIL ALIUD EST NISI EUM IPSUM DILIGERE, QUEM AMES, NULLA INDIGENTIA, NULLA UTILITATE QU…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Amare autem nihil aliud est nisi eum ipsum diligere, quem ames, nulla indigentia, nulla utilitate quaesita. См. Для милого дружка и сережку из ушка.Русская мысль

AMENÉE DE NUMIDIE EN TROIS QUARRAQUES ET UN BRIGANTIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

(La jument), amenée de Numidie en trois quarraques et un brigantin. См. Один в четырех каретах.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сбор

AMICUM ESSE UNUM ANIMUM IN DUOBUS CORPORIBUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Второй я.Amicum esse unum animum in duobus corporibus. См. Одна думка — одно и сердце.Amicum esse unum animum in duobus corporibus. См. Половина!.Русская мы

AMOR PUNGE E UNGE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Любовь узнать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник р

AMORES DE TENERO MEDITATUR UNGUI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Торопиться жить — скоро умереть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

AN ACRE IN MIDDLESEX IS BETTER THEN A PRINCIPALITY IN UTOPIA. THE SMALLEST ACTUAL GOOD IS BETTER THE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

An acre in Middlesex is better then a principality in Utopia. The smallest actual good is better then the most magnificent promises of impossibilities. См. Не су

ANIMA MAGIS EST UBI AMAT, QUAM UBI ANIMAT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Отчизна там, где любят нас.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

AQUA HÆRET UT AJUNT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Потерять нить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник р

ARM UND REICH, —…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Смерть всех поравняет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

ASSOMER UN GARDE-CHEMPÉTRE, CE N’EST PAS ASSOMER UN HOMME! C’EST ÉCRASER UN PRINCIPE!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Принцип.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

ATTINGIT ERGO A FINE USQUE AD FINEM FORTITER ET DISPONIT OMNIA SUAVITER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Железная рука, но мягкая перчатка.Attingit ergo a fine usque ad finem fortiter et disponit omnia suaviter. См. Твердо в деле, мягко в формах.Русская мысль и

AU CAS QUE LUCAS N’AIT QU’UN ŒIL, SA FEMME ÉPOUSERA UN BORGNE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кабы не кабы, так и мы-б были цари.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

AUCH FLIEGEN UMB…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Auch fliegen umb (möget ihr glauben)… См. Ждать, чтоб жареные голуби в рот летали.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных

AUSSI FUT-CE UN MAÎTRE DADA…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Гора горой.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

AVOIR SA BELLE-MÈRE EN PROVINCE QUAND ON DEMEURE À PARIS ET VICE VERSA, EST UNE DE CES BONNES FORTUN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Avoir sa belle-mère en province quand on demeure à Paris et vice versa, est une de ces bonnes fortunes qui se rencontrent toujours trop rarement. См. Тещу в дом

AVOIR UNE DENT CONTRE QUELQU’UN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Avoir une dent (de lait) contre quelqu’un. См. Зуб.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Х

AVOIR UNE GRANDE PASSION POUR QUELQUE CHOSE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Страсть (моя)!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

BARBARUS HIC EGO SUM, QUIA NON INTELLIGOR ULLI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Варвар.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

BECHERRAND UND LIPPEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Блажен, кому с друзьями Свою весну пропировать дано, Кто видит мир туманными глазами И любит жизнь за песню и вино.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт

BEI WASSER UND BROT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На хлеб и на воду.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

BEINAHE BRINGT KEINE MÜCKE UM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Чуть-чуть не считается.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

BESSER UNRECHT LEIDEN, DENN UNRECHT THUN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Лучше в обиде быть, нежели в обидчиках.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие

BETRÜGEN UND BETROGEN WERDEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Обманом города берут.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

BIEN VENU COMME UN CHIEN DANS UN JEU DE QUILLES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Незваный гость — хуже татарина.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

BIS HIERHER UND NICHT WEITER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не далее.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

BIST MIT DEM TEUFEL DU UND DU…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Тыкаться.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

BITTEN UND BIETEN STEHT FREI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Запрос в карман не лезет!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

BOIRE COMME UN TEMPLIER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Пьет, как в бездонную кадку льет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метк

BONT EST UNE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Девка хороша, да слава не хороша.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метк

BOTTOM UPWARDS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Вверх дном.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

CE QUE VEUT UNE FEMME EST ÉCRIT DANS LE CIEL.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Бог волен да жена, коли волю взяла.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

CELA CONVIENT COMME DEUX PIEDS DANS UN SOULIER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Пристало, как седло к корове!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

CETTE PREMIÈRE PIÈCE EXHALE UNE ODEUR SANS NOM DANS LA LANGUE, ET QU’IL FAUT APPELER ODEUR DE PENSIO…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Cette première pièce exhale une odeur sans nom dans la langue, et qu’il faut appeler «odeur de pension bourgeoise». Peut-être pourrait-elle se décrire, si l’on i

CHACUN A DANS SA VIE UN SOURIR DE LA FORTUNE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Легко найти счастье, а потерять и того легче.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

CHANGER SON CHEVAL BORGNE CONTRE UN AVEUGLE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Changer (troquer) son cheval borgne contre un aveugle. См. Променять кукушку на ястреба.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник обр

CHAQUE INSTANT DE LA VIE EST UN PAS VERS LA MORT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не на живот рождаемся, а на смерть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

CHERCHER SANS CESSE UNE PIERRE INTROUVABLE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Философский камень.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

CHERCHER UNE AIGUILLE DANS UNE BOTTE DE FOIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не иголка!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

CHI TROVA UN AMICO, TROVA UN TESORO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Друг — денег дороже.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

CIO CHE SI USA, NON HA BISOGNA DI SCUSA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Что не воспрещается — дозволяется.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и мет

COENABAT... TRIBUS URSIS QUOD SATIS ESSET.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ест, как не в свое брюхо.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

COGITATO, MUS PUSILLUS QUAM SIT SAPIENS BESTIA AETATEM QUI NON CUBILI UNI UMQUAM COMMITTIT SUAM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Плоха мышь, что один только лаз знает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

COMME UNE BOMBE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Как снег на голову.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

COM’ UDENDO SARAI CERTIFICATO…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Никто не счастлив прежде смерти.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

CONSUETUDO VERO CERTISSIMA LOQUENDI MAGISTRA UTENDUMQUE PLANE SERMONE, UT NUMMO CUI PUBLICA FORMA ES…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Consuetudo vero certissima loquendi magistra utendumque plane sermone, ut nummo cui publica forma est. См. Ходячая монета.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опы

CONTEMNUNTUR II, QUI NEC SIBI, NEC ALTERI, UT DICITUR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Собака на сене лежит, сама не ест и другим не дает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1

CONTENT, IF HENCE TH’ UNLEARN’ THEIR WANTS MAY VIEW…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ничего не забыли и ничему новому не научились.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Х

CRANAÜS, ROY DES ATHÉNIENS, FUT INVENTEUR DE CET USAGE DE TREMPER LE VIN, UTILEMENT OU NON, J’EN AI …

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Cranaüs, roy des Athéniens, fut inventeur de cet usage de tremper le vin, utilement ou non, j’en ai vu desbattre. См. Воду влить в стакан вина.Русская мысль и ре

CRIMINE AB UNO DISCE OMNES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На один копыл чорт всех ляхов покроил.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

CROIRE TOUT DÉCOUVERT EST UNE ERREUR PROFONDE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Горизонт.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

CUI ADVIENT UNE N’ADVIENT SEULE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Беда одна не приходит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

CUI NON CONVENIT SUA RES, UT CALCEUS OLIM…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. У всякого своя блошка.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

CUJUS EST SOLUM, EJUS EST USQUE AD CŒLUM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Cujus est solum, ejus est usque ad cœlum (Reg. jur.). См. Чей двор, того и хоромы.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных

CUJUS SUPPLICIO NON DEBUIT UNA PARARI SIMIA, NEC SERPENS UNUS, NEC CULEUS UNUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Концы в воду.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

C’EST UN AIGLE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Орел.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и

C’EST UN AVEUGLE QUI JUGE DES COULEURS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Как слепой о красках.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

C’EST UN BEL INSTRUMENT QUE LA LANGUE!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т.

C’EST UN BEL INSTRUMENT QUE LA LANGUE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Инструментальная музыка.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

C’EST UN BÉTAIL SERVILE ET SOT À MON AVIS…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Куда один баран, туда и все стадо.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и мет

C’EST UN COMPTE PHARMACIEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Аптекарский счет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

C’EST UN FOU, UN SOT À TRIPLE ÉTAGE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Трех-этажный.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

C’EST UN GRAND ARRACHEUR DE DENTS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Зубы заговаривать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

C’EST UN GRAND PAS DANS LA FINESSE, QUE DE FAIRE PENSER DE SOI, QUE L’ON N’EST QUE MÉDIOCREMENT FIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Делу время, потехе час.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

C’EST UN JOCRISSE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

C’est un jocrisse (qui mène les poules pisser). См. Жокрис.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т

C’EST UN MERLE BLANC.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Редкая птица.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

C’EST UN MOULIN À PAROLES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Мели, Емеля, твоя неделя.C’est un moulin à paroles. См. Молоть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказ

C’EST UN PEU FORT DE CAFÉ.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не по носу табак.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

C’EST UN PEU FORT, MAIS ÇA FAIT TOUJOURS PLAISIR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Зальстить кого.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

C’EST UN VRAI BUREAU D’ADRESSES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Живая газета.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

C’EST UN VRAI CHÂTEAU DE CARTES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Карточный дом.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник р

C’EST UN VRAI MAÇON.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

C’est un vrai maçon (un ouvrier qui travaille grossièrement sur des matières délicates). См. Фармасон.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологи

C’EST UN ZERO EN CHIFFRES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нулевый человек.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

C’EST UN ÉCHAPPÉ DES PETITES-MAISONS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Желтый дом.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

C’EST UNE BELLE BARONNIE QUE SANTÉ.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Здоровье дороже денег.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

C’EST UNE BIBLIOTHÈQUE VIVANTE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Книга.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и

C’EST UNE ESPÉCE DE COQUETTERIE DE FAIRE REMARQUER QU’ON N’EN FAIT JAMAIS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кокетка.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

C’EST UNE GAZETTE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Газета.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

C’EST UNE GRANDE ATTEINTE AUX VICES QUE DE LES EXPOSER À LA RISÉE DE TOUT LE MONDE. ON SOUFFRE AISÉM…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

C’est une grande atteinte aux vices que de les exposer à la risée de tout le monde. On souffre aisément des répréhensions, mais on ne souffre point la raillerie.

C’EST UNE GRANDE DIFFORMITÉ DANS LA NATURE QU’UN VIEILLARD AMOUREUX.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Старик-прелюбодей.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

C’EST UNE GRANDE MISÈRE QUE DE N’AVOIR ASSEZ D’ESPRIT POUR BIEN PARLER, NI ASSEZ DE JUGEMENT POUR SE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

C’est une grande misère que de n’avoir assez d’esprit pour bien parler, ni assez de jugement pour se taire. См. Молчи, коли Бог разума не дал.Русская мысль и реч

C’EST UNE PIERRE DE SCANDALE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

C’est une pierre de scandale (d’achoppement). См. Камень преткновения.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иноск

C’EST UNE SYNAGOGUE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кагал.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и

C’EST UNE TEMPÊTE DANS UN VERRE D’EAU.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Буря в стакане воды.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

C’EST UNE VRAIE POULE MOUILLÉE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

C’est une vraie poule mouillée (poltron). См. Мокрая курица, а тоже петушится.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов

DA ADAM HACKT’ UND EWA SPANN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Родословное дерево.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

DAS ALTER IST NICHT TRÜBE, WEIL DARIN UNSERE FREUDEN, SONDERN WEIL UNSERE HOFFNUNGEN AUFHÖREN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Старость не радость.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

DAS AUSLÄNDISCHE HAT IMMER EINEN GEWISSEN VORNEHMEN ANSTRICH FÜR UNS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Дверь отперта для званых и незваных, Особенно из иностранных.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказан

DAS EINGETRETENE UEBEL HAT IMMER EINE FREUNDLICHERE GESTALT, ALS DAS NOCH ENTFERNTE. UNGLÜCK PRESST,…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Das eingetretene Uebel hat immer eine freundlichere Gestalt, als das noch entfernte. Unglück presst, die Furcht aber zermalmt. См. Неизвестность томит.Русская мы

DAS FAST IST EIN NÜTZLICHES WÖRTCHEN, WENN MAN WAS UNGEREIMTES SAGEN UND AUCH ZUGLEICH AUCH NICHT SA…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Das «fast» ist ein nützliches Wörtchen, wenn man was Ungereimtes sagen und auch zugleich auch nicht sagen will. См. Чуть-чуть не считается.Русская мысль и речь.

DAS FEUER SCHÜRT DER WIND, UND LÖSCHT DAS FEUER WIEDER;…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. С глаз долой из памяти вон.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

DAS IST DAS UNGLÜCK DER KÖNIGE, DASS SIE DIE WAHRHEIT NICHT HÖREN WOLLEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Правду говорить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DAS NEUE DARAN IST NICHT GUT, UND DAS GUTE DARAN IST NICHT NEU.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Это уж не ново.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DAS NÄCHSTE STEHT OFT UNERREICHBAR FERN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Близко локоть, да не укусишь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

DAS UNSER VATER EIN SCHÖN GEBET.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Отче наш.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

DAS UNVERMEIDLICHE MIT WÜRDE TRAGEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Терпи казак, атаман будешь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

DASS WIR NUR MENSCHEN SIND, DAS BEUG’ IN ERGEBUNG DAS HAUPT UNS…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Все мы люди — человеки.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

DE LEVENDEGHEN ROPE IK TO GODES DENSTE UN EREN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Колокол призывает живых и оплакивает мертвых.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

DEIN REDSELIGES BUCH LEHRT MANCHERLEI NEUES UND WAHRES…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Это уж не ново.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DEM IST GLEICH GESCHEHEN, ALS SEI ER ZU ROM GEWESEN UND HAB DEN BABST NIT GESEHEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Быть в Риме — и не видать Папы.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

DEM PETER NEHMEN UND DEM PAUL GEBEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Со Спаса дерет, да на Николу кладет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и м

DEM WIND UND DEM NARREN LASS SEINEN LAUF.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. За ветром в поле не угоняешься.Dem Wind und dem Narren lass seinen Lauf. См. Собака лает, ветер носит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразе

DENN EINE BRUST, WO SANG UND LIEDER HAUSEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Поется там, где воля, и холя, и доля.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

DENN NUR EISEN KANN UNS RETTEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Железный.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

DER ALTE SCHENK IST TODT UND GEBERT HAT EIN BEIN GEBROCHEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Подари-ж уехал в Париж, а остался один Купи-ж.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Х

DER EINE MELKT DEN BOCK, DER ANDERE HÄLT DEN SIEB UNTER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Переливать из пустого в порожнее.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метк

DER FEINE BEGRIFF UND DER RECHTE TON…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Бонтон.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

DER GEHEMMTE FORTSCHRITT UND DER BEFÖRDERTE RÜCKSCHRITT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Пошло дело на лад, словно один держит, другой не пускает.Der gehemmte Fortschritt und der beförderte Rückschritt. См. Ретроград.Русская мысль и речь. Свое и

DER IN EIN BOCKSHORN KROCH, ALS ICH DEN BRUTUS TRIEB UND CASSIUS AUS ROM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. В бараний рог согнуть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

DER LÜGNER HOFFT VERGEBLICH TREU UND GLAUBEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Раз солгал, на век лгуном стал.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

DER MANN, DER DAS WENN UND DAS ABER ERDACHT…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кабы не кабы, так и мы-б были цари.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

DER MENSCH WAR IMMER MENSCH, VOLL UNVOLLKOMMENHEIT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Все мы люди — человеки.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

DER SAUS UND BRAUS…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Шикарный.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

DER VATER STRAFT SEIN KIND UND FÜHLET SELBST DEN STREICH;…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. За битого двух небитых дают, да не берут.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячи

DES ENFANTS DE JAPHET TOUJOURS UNE MOITIÉ…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Япетов сын.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

DES LEBENS MAI BLÜHT EINMAL UND NICHT WIEDER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Младость дважды не бывает.Des Lebens Mai blüht einmal und nicht wieder. См. Старость придет — веселье на ум не пойдет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Оп

DES LEBENS MAI BLÜHT EINMAL UND NICHT WIEDER;…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Весна моих промчалась дней И ей ужель возврата нет?.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т.

DES LEBENS UNGEMISCHTE FREUDE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Счастью не вовсе верь!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

DEUTSCH UND GUT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Deutsch und gut (sprechen). См. Русским языком говорить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1

DEUX FEMMES FONT UN PLAID…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Где баба — там рынок, где две — там базар.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходяч

DEUX TÊTES DANS UN BONNET.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Заодно.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

DEVENIR SOUPLE COMME UN GANT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Шелковым стать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DEVOIR À DIEU UNE BELLE CHANDELLE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Свечу поставить за кого.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

DICESI È UN MEZZO BUGIARDO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

«Dicesi» è un mezzo bugiardo. См. Говорят!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

DIE DUMMHEIT HAT IHR SUBLIMES SO GUT ALS DER VERSTAND, UND WER DARIN BIS ZUM ABSURDEN GEHEN KANN, HA…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Die Dummheit hat ihr Sublimes so gut als der Verstand, und wer darin bis zum Absurden gehen kann, hat das Erhabene in dieser Art erreicht. См. От великого до сме

DIE EHE IST EIN BUND, IN WELCHEM SICH MANN UND WEIB VERPFLICHTEN SICH ZEITLEBENS IHR LEID ZU KLAGEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Брак холодит душу.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

DIE JUGEND UND DIE SCHÖNE LIEBE, ALLES HAT SEIN ENDE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Младость дважды не бывает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

DIE LEUTE SCHIMPFTEN AUFEINANDER GANZ UNSÄGLICH…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Где едят, там и мерзят, у кого живут, того и ругают.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т.

DIE LIEBE IST BLIND UND MACHT BLIND.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Любовь слепа.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

DIE MENSCHHEIT IST GROSS, UND DIE MENSCHEN SIND KLEIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Мужик умен, да мир дурак.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

DIE OPPOSITIONELLE PRESSE IST ZUM GROSSEN TEILE IN HÄNDEN VON JUDEN UND UNZUFRIEDENEN, IHREN LEBENSR…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Die oppositionelle Presse ist zum grossen Teile in Händen von Juden und unzufriedenen, ihren Lebensruf verfehlt habenden Leuten. См. Журналист.Русская мысль и ре

DIE WELT WIRD ALT UND WIRD WIEDER JUNG…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Век живи, век надейся.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

DIR WÜNSCH’ ICH WEIN UND MÄDCHENKUSS…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Блажен, кому с друзьями Свою весну пропировать дано, Кто видит мир туманными глазами И любит жизнь за песню и вино.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт

DIVES EST, CUI TANTA POSSESSIO EST, UT NIHIL OPTET AMPLIUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Тот и богат, кто нужды не знает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

DO UT DES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Рука руку моет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DOLCE, DELL’ ALME UNIVERSAL SOSPIRO…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Свобода мудрая свята.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

DONNER UN COUP DE MAIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Руки приложить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DONNER UN POISSON D’AVRIL.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Первое Апреля!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DREIMAL UMZIEHEN IST SO SCHLIMM, WIE EINMAL ABBRENNEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Три раза переезжать — раз погореть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

DRUNTER UND DRÜBER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Вверх дном.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

DU FOND D’UN PUITS, OÙ L’ON NE REÇOIT LA LUMIÈRE QUE PAR UNE OUVERTURE CIRCONSCRITE, ON NE JUGE SAIN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Du fond d’un puits, où l’on ne reçoit la lumière que par une ouverture circonscrite, on ne juge sainement que la partie de l’horizon que cette ouverture laisse à

DU GLAUBST ZU SCHIEBEN, UND DU WIRST GESCHOBEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ты думаешь, что двигаешь; тебя двигают.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие

DU HAST ZWEI OHREN UND EINEN MUND…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Больше слушай, меньше говори.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

DU MUSST HERRSCHEN UND GEWINNEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Между молотом и наковальней.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сл

DU UND DU SEIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Тыкаться.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

DURCH DICK UND DÜNN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На-пролом идти.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

EGLI SI VOLTA E FAGLI UN FICO IN FACCIA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Показывать кукиш — в кармане.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

EGLI È UN MALO UNIVERSALE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Egli (l’amore) è un malo universale… См. Любовь все побеждает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний.

EHRET DIE FRAUEN, SIE FLECHTEN UND WEBEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Прекрасный пол.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

EIN BIEDERES HERZ KANN AUCH UNTER EINEM GROBEN KITTEL SCHLAGEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. У мужика кафтан сер, да ум у него не волк съел.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2.

EIN EINZ’GER AUGENBLICK KANN ALLES UMGESTALTEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Минута с ним одна, кто ею дорожит, Терпенья годы наградит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний.

EIN GEIZHALS UND EIN FETTES SCHWEIN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Есть много богачей, которых смерть одна К чему нибудь годна.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказани

EIN KANADIER, DER NOCH EUROPENS UEBERTÜNCHTE HÖFLICHKEIT NICHT KANNTE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Утонченная вежливость.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

EIN MANN VON ALTEM SCHROT UND KORN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Старого покроя, закала.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

EIN MÄDCHEN UND EIN GLÄSCHEN WEIN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Блажен, кому с друзьями Свою весну пропировать дано, Кто видит мир туманными глазами И любит жизнь за песню и вино.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт

EIN PROPHET GILT NICHTS IN SEINEM VATERLANDE, WEIL ER DA GEBOREN UND ERZOGEN IST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Несть пророка в отечестве своем.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

EIN UNGLÜCK KOMMT DEM ANDERN AUF DIE FERSEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Беда беду родит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

EIN UNGLÜCK KOMMT NIE ALLEIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Беда одна не приходит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

EIN UNSCHULDIGES VERGNÜGEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Невинное удовольствие.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

EIN WEISER IST, DER SCHERZ UND ERNST ZU SONDERN WEISS…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Делу время, потехе час.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

EINE ALTE GEWOHNHEIT IST STÄRKER ALS BRIEF UND SIEGEL.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Обычай старше закона.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

EINE VERNÜNFTIGE TOCHTER KRIEGT WOHL EINEN MANN, ABER EINE UNGERATHENE TOCHTER LÄSST MAN SITZEN UND …

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Eine vernünftige Tochter kriegt wohl einen Mann, aber eine ungerathene Tochter lässt man sitzen und sie bekümmert ihren Vater. См. Засиделая девушка.Русская мысл

EN UN CHAPPERON…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Заодно.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

EN VÉRITÉ, CE SIÈCLE EST UN MAUVAIS MOMENT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Мир во зле.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

ENCORE UNE FOIS…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. И то бывает, что овца волка съедает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и м

ER IST GOTT UND DER WELT SCHULDIG.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. В долгу, как в шелку.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

ER KENNT DIE GANZE WELT UND NOCH SIEBEN DÖRFER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Обо всем да еще с хвостиком.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сл

ES WANDELT NIEMAND UNGESTRAFT UNTER PALMEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Пальма первенства.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

GEIZ IST DIE WURZEL ALLES UEBELS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Скупость — мать пороков.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

HUNGER IST UNGER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Голод не тетка.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

HÉLAS! JE SORS D’UN MAL POUR TOMBER DANS UN PIRE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нос вытащит — хвост увязит; хвост вытащит — нос увязит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.

ICH KANN UND WILL DAS PFUND NICHT MEHR VERGRABEN!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Зарывать талант свой в земле.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

IL EST FAUX QUE L’ÉGALITÉ SOIT UNE LOI DE LA NATURE. LA NATURE N’A RIEN FAIT D’ÉGAL. LA LOI SOUVERAI…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Il est faux que l’égalité soit une loi de la nature. La nature n’a rien fait d’égal. La loi souveraine est la subordination et la dépendance. См. Равенство одна

IM GLÜCK NICHT STOLZ SEIN UND IM LEID NICHT ZAGEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. В счастьи не возносись.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

LERNEN WIR DOCH AUCH UEBERZEUGUNGSTREUE AN DEN GEGNERN ACHTEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Бог один, да молельщики не одинаковы.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

L’IMPERATRICE EST UNE FEMME.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Заочная брань тебе же на ворот виснет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

MULTI MODII SALIS SIMUL EDENDI SUNT, UT AMICITIÆ MUNUS EXPLETUM SIT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

U

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

U-boltтехн. П-образный, U-образный, стремянка, подковообразныйАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мост

U.S. GOVERNMENT'S OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ADMINISTRATION

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

The U. S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA)Управления по охране здоровья и технике безопасности на производстве СШААнгло-русский

UA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

(код страны) UkraineАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UAB

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

литов. сокр. Uzdara Akcine Bendroveзакрытое акционерное общество (ЗАО)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого

UBI

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

геофиз. сокр.(ultrasonic borehole imager)ультразвуковой сканер (стенок скважины)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И.

UBI CONCORDIA IBI VICTORIA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. где согласие — там победаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UBI PUS, IBI INCISIO

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. где гной, там разрезАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UCHP

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Unified Claim Handling Process (UCHP)процесс унифицированного оформления рекламацийАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь

UCP458

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

банк. Унифицированные правила и обычаи для банковских гарантийАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мост

UCP500

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

банк. Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивовАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.

UCSF

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. University of California at San Francisco (UCSF)Калифорнийский Университет в Сан-ФранцискоA more recent study by researchers at the University of Californi

UDM

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

комп. Uniform Data Model, стандартная модель данных (стандарт взаимодействия библиотек многократно используемых программ)Англо-русский универсальный дополнительн

UDOKAN SUITE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

геол. удоканская серияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UES

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. Upper East Side (UES)Верхняя Восточная сторонаРайон Манхэттена справа от Центрального парка (Central Park), очень престижное и популярное место для жизни.

UFO

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

[͵juef`ou] (Unidentified Flying Object) — НЛО (неопознанный летающий объект)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мост

UGAKHAN SUITE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

геол. угоханская свитаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UITP

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

авто Международная ассоциация общественного транспорта (сокр. МАОТ)http://www.uitp.orgАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий слова

UK

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Соединенное Королевство Великобритании и Северной ИрландииАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицки

UKOOA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

геофиз. сокр.(United Kingdom offshore operators' association)Ассоциация морских компаний-операторов Соединенного Королевства (Великобритании и Северной Ирландии)

UKPA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

The United Kingdom Passport Agency (впоследствии UKPS)Паспортное агентство Соединенного Королевстваhttp://www.ukpa.gov.uk/Англо-русский универсальный дополнитель

UKPS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

The United Kingdom Passport Service (бывшая UKPA)Паспортная служба Соединенного Королевстваhttp://www.ukpa.gov.uk/Англо-русский универсальный дополнительный прак

UKUGUT SUITE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

геол. укугутская свитаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

ULEAD MEDIASTUDIOPRO

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Ulead MediaStudioPro 6.0.Лучший на сегодняшний день составной пакет для обработки видео на ПК с ОС Windows. Включает в себя средство для сведения в один файл сос

ULSEL

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

геофиз. сокр.(ultra-long spaced electric log)1. метод каротажа сопротивлений многоэлементным сверхдлинным потенциал-зондом2. диаграмма каротажа сопротивлений мно

UMBRAM SUAM METUIT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. своей тени боитсяАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UMO

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

United Motorcoach Assosiation (сокр. UMO)авто Объединенная автобусная ассоциация, Ю-эм-оу*Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий с

UN CONVENTION OF ROAD TRAFFIC

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

авто Конвенция Организации Объединенных Наций о дорожном движениисм. тж category A, category B, category C, category D, category EАнгло-русский универсальный доп

UNA HIRUNDO NON FACIT VER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. одна ласточка не делает весныАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UNABOMBER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

(Unabomb — от UNiversities and Airlines BOMBings)Унабомбер — Теодор Качинский, профессор математики, самый яркий бомбист в истории человечества.За 18 лет преступ

UNC

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

1. сокр. unclassifiedгриф "несекретно"; несекретный; рассекреченный2. сокр. техн. Unified Coarseрезьба с крупным шагомАнгло-русский универсальный дополнительный

UNEP (UNITED NATIONAL ECOLOGICAL PROGRAMME)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

UNEP (United National Ecological Programme)Экологическая программа развития ООНАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. М

UNEP (UNITED NATIONAL ECOLOGICAL PROGRAMME)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

UNEP (United National Ecological Programme)Экологическая программа развития ООНАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. М

UNICODE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

комп. Юнико́д* (неправ. «Уникод», «уникод», «юникод»)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.200

UNIFIED CLAIM HANDLING PROCESS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Unified Claim Handling Process (UCHP)процесс унифицированного оформления рекламацийАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь

UNIFORM LAW ON FORMATION

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

«Единообразный закон о заключении договора»См. тж Uniform Laws on International Sales Act 1967Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческ

UNIFORM LAW ON SALES

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

«Единообразный закон о продажах»См. тж Uniform Laws on International Sales Act 1967Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь

UNIFORM LAWS ON INTERNATIONAL SALES ACT 1967

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

«Акт о единообразных законах по международной торговле» 1967 годаThe following shall not apply to this contract: (i) the Uniform Law on Sales and the Uniform Law

UNIFORM RULES FOR DEMAND GUARANTEES

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

банк. Унифицированные правила и обычаи для банковских гарантийАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мост

UNION COUNCIL

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

совет союзаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UNITARIAN SERVICE COMMITTEE OF CANADA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

USC-Canada (Unitarian Service Committee of Canada)Ю-эс-си-Канада (http://usc-canada.org)USC is a voluntary organization working to promote strong, healthy, and j

UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NOTHERN IRELAND

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Соединенное Королевство Великобритании и Северной ИрландииАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицки

UNITED METHODIST CHURCH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

United Methodist Church (UMC)Объединенная методистская церковь (ОМЦ)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И

UNITED MOTORCOACH ASSOSIATION

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

United Motorcoach Assosiation (сокр. UMO)авто Объединенная автобусная ассоциация, Ю-эм-оу*Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий с

UNITED NATIONS CHILDREN'S FUND

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

орг. United Nations Children's Fund (UNICEF)быв. United Nations International Children's Emergency FundДетский фонд ООН, ЮНИСЕФФонд ООН помощи детямАнгло-русский

UNITED NATIONS CONVENTION OF ROAD TRAFFIC

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

авто Конвенция Организации Объединенных Наций о дорожном движениисм. тж category A, category B, category C, category D, category EАнгло-русский универсальный доп

UNITED NATIONS CONVENTION ON PRESCRIPTION (LIMITATION) IN THE INTERNATIONAL SALE OF GOODS ACT 1974, THE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Конвенция ООН по рекомендациям (ограничению) в Акте о международной продаже товаров 1974 годаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводчески

UNITED NATIONS CONVENTION ON PRESCRIPTION (LIMITATION) IN THE INTERNATIONAL SALE OF GOODS ACT 1974, THE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Конвенция ООН по рекомендациям (ограничению) в Акте о международной продаже товаров 1974 годаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводчески

UNITED NATIONS ECONOMIC COMMISSION FOR EUROPE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

экон. орг.United Nations Economic Commission for Europe (сокр. UNECE / ECE)Европейская экономическая комиссия ООН (ЕЭК ООН)Англо-русский универсальный дополнител

UNITED STATES ARMY AVIATION AND MISSILE COMMAND

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

The United States Army Aviation and Missile Command (сокр. AMCOM)амер. Авиационно-космическое командование США (штаб-квартира находится в Redstone Arsenal, Хантс

UNITED STATES CITIZENSHIP AND IMMIGRATION SERVICES

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS, CIS, formerly INS)Бюро по гражданству и иммиграцииБюро по обслуживанию иммигрантов и граждан США*Службы п

UNIVERSITY COLLEGE HOSPITAL MEDICAL SCHOOL

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

брит. образ. см. University CollegeАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UNIVERSITY COLLEGE LONDON

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

брит. образ. Университетский колледж ЛондонаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UNIVERSITY OF CALIFORNIA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. Калифорнийский университетАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Калифорнийский университет(Входит в 100 лучших университетов мира в области точных и естественных наук — 4 место)(США, 2006)Англо-русский универсальный дополните

UNIVERSITY OF CHICAGO

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Чикагский университет(Входит в 100 лучших университетов мира в области точных и естественных наук — 17 место)(США, 2006)Англо-русский универсальный дополнительны

UNIVERSITY OF FLORIDA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. Университет Флори́дыBut as the University of Florida ecologist, Peter Feinsinger, has noted, an approach that leaves people out of the equation is no longe

UNIVERSITY OF ROCHESTER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ. амер.университет РочестераАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UNIVERSITY OF TEXAS (AT AUSTIN)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Техасский университет (Остин)(Входит в 100 лучших университетов мира в области точных и естественных наук — 23 место)(США, 2006)Англо-русский универсальный допол

UNIVERSITY OF WASHINGTON

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

образ.Вашингтонский университетАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UNIVERSITY'S OPEN DAY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

День открытых дверей в университетеGood morning and welcome to the University’s Open Day and to our mini-lecture from the Sports Studies department.Англо-русский

UNIX

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

рекоменд. UNIX, ЮНИКС не рекоменд.: Unix, Юникскомп. Ю́НИКС (все буквы прописные (большие))Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий

UNIX

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

рекоменд. UNIX, ЮНИКС не рекоменд.: Unix, Юникскомп. Ю́НИКС (все буквы прописные (большие))Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий

UNUS DIES GRADUS EST VITAE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. один день — ступенька в лестнице жизниАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UPDIKE, JOHN

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Джон Апдайк (р. 1932) — знаменитый американский писатель, поэт, критик. Неоднократный обладатель Пулитцеровской премии.Rabbit, RunАнгло-русский универсальный доп

UPPER ANGARA STRATA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

геол. верхнеангарская толщаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UPPER EAST SIDE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. Upper East Side (UES)Верхняя Восточная сторонаРайон Манхэттена справа от Центрального парка (Central Park), очень престижное и популярное место для жизни.

UPPER WEST SIDE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. Upper West Side (UWS)Верхняя Западная сторонаРайон Манхэттена слева от Центрального парка (Central Park), очень престижное и популярное место для жизни. Зд

UPS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

тех. сокр.источник бесперебойного питанияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

URIAH HEEP

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

муз. «Юрай Хип», «Урия Гип»(происхождение названия: от имени героя романа Чарльза Диккенса, в русском переводе романа — Урия Гип. Происхождение имени Урия — библ

URSA MINOR

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Ursa Minor, the Little Dipper — Малый Ковш, Малая МедведицаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицк

US

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

требует глагола в единственном числе (при персонификации названия стран — женского рода)The United States is big. — Соединенные Штаты — большая страна.Англо-русс

US VEHICLE EXPORT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

авто экспорт автомобильного транспортного средства из СШААнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий

US$

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фин. сокр. доллар СШААнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

USA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

требует глагола в единственном числе (при персонификации названия стран — женского рода)The United States is big. — Соединенные Штаты — большая страна.Англо-русс

USB

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

тех. сокр.Universal Serial BusУниверсальная последовательная шина. Позволяет подключать до 127 устройств. Поддерживает "горячее" подключение, схватывая подключен

USCCANADA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

USC-Canada (Unitarian Service Committee of Canada)Ю-эс-си-Канада (http://usc-canada.org)USC is a voluntary organization working to promote strong, healthy, and j

USCIS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS, CIS, formerly INS)Бюро по гражданству и иммиграцииБюро по обслуживанию иммигрантов и граждан США*Службы п

USGS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

геофиз. сокр.(United States Geological Survey)Геологическая служба СШААнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого

USICE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

геофиз. сокр.(ultrasonic imager — cement evaluation)ультразвуковой сканер для контроля цементированияАнгло-русский универсальный дополнительный практический пере

USOF

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

хим. нерастворимые органические фракции (твердые сульфаты, углерод (сажа), продукты износа)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий

USOLYE SUITE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

геол. усольская свитаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

USTKUT SUITE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

геол. усть-кутская свитаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. сокр. UtahАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UT QUISQUE EST DOCTISSIMUS, ITA EST MODESTISSIMUS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. кто умнее, тот скромнееАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UT SALUTAS, ITA SALUTABERIS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. как аукнется, так и откликнется (досл: как приветствуешь ты, так будут приветствовать и тебя)Англо-русский универсальный дополнительный практический перевод

UT SUPRA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. как сказано вышеАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UTAH

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. сокр. UTАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UTNAPISHTIM

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Ut-napishtim — Ут-Напиштим, герой вавилонского мифа о потопе. Рассказ Ут-Напиштима, прародителя Гильгамеша (Gilgamesh), входит в «Сказание о Гильгамеше» — жемчуж

UV

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

хим. УФ (ультрафиолетовый)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

UWC

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

тех. сокр.Universal Wireless ConsortiumОбъединение разработчиков и операторов стандарта сотовой связи IS-136.Англо-русский универсальный дополнительный практичес

UWS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. Upper West Side (UWS)Верхняя Западная сторонаРайон Манхэттена слева от Центрального парка (Central Park), очень престижное и популярное место для жизни. Зд

(TO) UNDERGO AN OPERATION

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

мед. (о больном) подвергнуться операцииперенести операциюАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицки

(TO) UNDERVALUE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

оценивать слишком низкоАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

(TO) UNITE IN (HOLY) WEDLOCK

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.гл. а) соединиться узами бракаб) сочетаться узами бракав) соединять в бракег) соединять браком идиом. сочетаться узами Гименея син. to join in (holy) matri

(TO) UNITE IN (HOLY) WEDLOCK

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.гл. а) соединиться узами бракаб) сочетаться узами бракав) соединять в бракег) соединять браком идиом. сочетаться узами Гименея син. to join in (holy) matri

AB OVO USQUE AD MALA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. от начала до конца (Гораций) (досл. от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, кончался яблоками) Англо-русский универсальный дополнительный практиче

AB URBE CONDITA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. от основания РимаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

AC UNIT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

см. AC Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

AD UNGUEM

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. до ноготка, до точностиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

AD USUM EXTERNUM

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. для наружного примененияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Австралийский национальный университет(Входит в 100 лучших университетов мира в области точных и естественных наук — 18 место)(2006)Англо-русский универсальный д

CAMBRIDGE UNIVERSITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Кембриджский университет(Входит в 100 лучших университетов мира в области точных и естественных наук — 1 место)(Великобритания, 2006)Англо-русский универсальный

CHEER UP!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.Бодрись!Держись!Выше нос!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

CHINESE FOREIGN AFFAIRS UNIVERSITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Китайский университет международных отношенийАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

CITY UNIVERSITY OF NEW YORK

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. образ. City University of New York (CUNY)Городской университет Нью-Йоркасм. тж City College of New Yorkhttp://www.cuny.eduАнгло-русский универсальный допол

CLAM UP!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Замолчи! Тихо!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

CORNELL UNIVERSITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Корнеллский университет(Входит в 100 лучших университетов мира в области точных и естественных наук — 12 место)(США, 2006)Англо-русский универсальный дополнитель

DO NOT EXCLAIM UP HAVING NOT YET MAKE A JUMP.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Не говори "гоп", пока не перепрыгнул.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

DO NOT TROUBLE TROUBLE UNTIL TROUBLE TROUBLES YOU

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

посл.Не тревожь беды, пока беда сама тебя не потревожит.ср. Не буди лихо, пока оно тихо (не буди лиха, пока спит тихо). Не вороши беды, коли беда спит. Не ищи бе

DO UT FACIAS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. даю, чтобы ты сделалАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

DON'T EXCLAIM UP HAVING NOT YET MAKE A JUMP.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Не говори "гоп", пока не перепрыгнул.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

DYNAMIC UNDER KEEL CLEARANCE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Dynamic Under Keel Clearance (DUKС)мор. "Динамический подкилевой клиренс" (фирменное название способа, позволяющего динамически устанавливать клиренс с помощью н

EDIMUS, UT VIVAMUS; NON VIVIMUS, UT EDAMUS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. мы едим чтобы жить, но не живем, чтобы естьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-201

EST RERUM OMNIUM MAGISTER USUS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. опытлат. всему учитель (Цезарь)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

EUROPEAN BROADCAST UNION

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

тлв орг.European Broadcast Union (EBU)Европейский вещательный союз (ЕВС)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицко

EUROPEAN UNION

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

рус. Европейский союзбел. Еўрапейскi Саюзисп. Unión EuropeaDen Europæiske Unionнем. Europäische Unionгреч. Ευρωπαϊκή ΄Ενωσηфр. Union européenneAontais Eårpaighит

EX UNGUA LEONEM COGNOSCIMUS, EX AURIBUS ASINUM

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. льва узнаем по когтям, а осла — по ушамАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

EX UNGUE LEONEM

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. по когтям можно узнать льва (видна птица по полету)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.

EX UNGUE LEONEM PINGERE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. по когтям изображать льва; судить о целом по его частиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицк

FACIO UT DES

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. делаю, чтобы ты далАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

FACIO UT FACIAS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. делаю, чтобы ты сделалАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

FEEL FREE TO CONTACT US IF YOU HAVE ANY OTHER QUESTIONS OR COMMENTS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Если у Вас есть какие-либо другие вопросы или комментарии, просим связаться с намиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий сло

GOD GIVES TO THOSE WHO GET UP EARLY.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Кто рано встает, тому Бог дает.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

GOTTINGEN UNIVERSITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Гёттингенский университет(Входит в 100 лучших университетов мира в области точных и естественных наук — 26 место)(Германия, 2006)Англо-русский универсальный допо

HARVARD UNIVERSITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Гарвардский университет(Входит в 100 лучших университетов мира в области точных и естественных наук — 3 место)(США, 2006)Англо-русский универсальный дополнительн

HEIDELBERG UNIVERSITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Хайдельбергский университет(Входит в 100 лучших университетов мира в области точных и естественных наук — 21 место)(Германия, 2006)Англо-русский универсальный до

HIC LOCUS EST, UBI MORS GAUDET SUCCURRERE VITAE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. вот место, где смерть охотно помогает жизниАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-201

I AM SORRY I AM UNABLE TO

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. к сожалению, я не могу …Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I CERTIFY UNDER PENALTY OF PERJURY UNDER THE LAWS OF ...

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. юр. фраз. I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State that the foregoing paragraph is true and correct — Я удостоверяю, под страхом нака

I CRIED BECAUSE I HAD NO SHOES, UNTIL I SAW A MAN WHO HAD NO FEET.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. У каждого свое горе: у кого суп несолон, а у кого жемчуг мелок.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.

I WILL BE GRATEFUL (OBLIGED) IF YOU WILL SEND US YOUR PRICE LIST

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я буду Вам чрезвычайно признателен, еслиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I WILL BE GRATEFUL (OBLIGED) IF YOU WILL SEND US YOUR PRICE LIST

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я буду Вам чрезвычайно признателен, еслиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I'M AFRAID I'VE TAKEN UP TOO MUCH OF YOUR TIME

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я боюсь, что я отнял у вас слишком много времениАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.20

I'M GLAD WE'VE COME TO UNDERSTANDING

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я доволен, что мы обо всем договорилисьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I'M UNABLE TO (DO SMTH)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я не могу …Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I'M UNABLE TO (DO SMTH)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я не могу …Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

I, THE UNDERSIGNED, HEREBY CERTIFY THAT I AM THE CLERK OF THE CITY OF SOMERVILLE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

юр. фраз. Я, нижеподписавшийся, настоящим свидетельствую, что я являюсь городским секретарем города СомервиллАнгло-русский универсальный дополнительный практичес

IBI VICTORIA, UBI CONCORDIA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. там победа, где согласиеАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

IF YOU HAVE ANY OTHER QUESTIONS, PLEASE DON'T HESITATE TO CONTACT US

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Если у Вас появятся какие-либо другие вопросы, просим связаться с намиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мост

ILLINOIS UNIVERSITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Иллинойский университет(Входит в 100 лучших университетов мира в области точных и естественных наук — 24 место)(США, 2006)Англо-русский универсальный дополнитель

IN USU

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. в употребленииАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

INTERNATIONAL AUTOMOBILE VOLUNTARY UNITED

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

авто Международное объединенное добровольное автомобильное общество (МОДАО)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мости

IT WAS NOT UNTIL ...

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Лишь много лет спустя …; только после того, как …It was not until Th.H. Morgan made his studies on the vinegar fly Drosophila that the theory of genes was

IT'S MOST UNLIKELY THAT ...

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. маловероятно, чтобыАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

IT'S NO USE CRYING OVER SPILT MILK.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Нет пользы сожалеть о том, чего не вернуть.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-20

IT'S UP TO YOU

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз.Решайте сами!Тебе решать!Это зависит от тебя!Как хотите!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мости

IUCN (INTERNATIONAL UNION CONSERVATION OF NATURE)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

IUCN (International Union Conservation of Nature)Всемирный союз охраны природы (МСОП), международная организация, созданная в 1948 г. Россия является ее членом н

IUCN (INTERNATIONAL UNION CONSERVATION OF NATURE)

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

IUCN (International Union Conservation of Nature)Всемирный союз охраны природы (МСОП), международная организация, созданная в 1948 г. Россия является ее членом н

KEEP UP WELL

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Будь молодцомАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

KYOTO UNIVERSITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Киотский университет (Япония)(Входит в 100 лучших университетов мира в области точных и естественных наук — 15 место)(Япония, 2006)Англо-русский универсальный до

LET US CALL IT A DAY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. На сегодня хватитАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

LET US WAIT AND SEE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Поживем — увидим.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

LONDON UNIVERSITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

брит. образ. Лондонский университетАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

MAY I OFFER (YOU) MY CONGRATULATIONS UPON

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я поздравляю вас с …Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

MAY I OFFER (YOU) MY CONGRATULATIONS UPON

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. я поздравляю вас с …Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

MELBOURNE UNIVERSITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Мельбурнский университет(Входит в 100 лучших университетов мира в области точных и естественных наук — 30 место)(Австралия, 2006)Англо-русский универсальный допо

MONEY LAUNDERING INVESTIGATION UNIT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

орг. безоп.отдел по расследованию преступлений, связанных с отмыванием денеготдел по расследованию дел, связанных с отмыванием денегАнгло-русский универсальный д

MOSCOW LOMONOSOV UNIVERSITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Московский государственный университет им. Ломоносова(Входит в 100 лучших университетов мира в области точных и естественных наук — 25 место)(Россия, 2006)Англо-

MUNICH UNIVERSITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Мюнхенский университет(Входит в 100 лучших университетов мира в области точных и естественных наук — 27 место)(Германия, 2006)Англо-русский универсальный дополни

MY WORD UPON IT!

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Честное слово!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

NEC PLUS ULTRA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. дальше некуда, крайняя степеньАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

NEC SUTOR ULTRA CREPIDAM

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. не суди о том, чего не знаешьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

NOT FOR USE WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. фраз. Не для использования внутри Соединенных Штатов АмерикиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И.

NOTARY PUBLIC UNDERWRITERS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

синдикат нотариусовАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

OFFICE USE ONLY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

канц. фраз. (место) только для служебного использованияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2

ONE CRIED BECAUSE HE HAD NO SHOES, UNTIL HE SAW A MAN WHO HAD NO FEET.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Довольствуйся тем, что имеешь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

ONE DOES NOT NEED A WHIP TO URGE ON AN OBEDIENT HORSE.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Послушной лошади кнут не нужен.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

ONE DOESN'T NEED A WHIP TO URGE ON AN OBEDIENT HORSE.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Послушной лошади кнут не нужен.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

ONE MAY MAKE UP A SOFT BED, BUT STILL IT WILL BE HARD TO SLEEP IN.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Мягко стелет, да жестко спать.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

ONE NEED NOT A WHIP TO URGE ON AN OBEDIENT HORSE.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Послушной лошади кнут не нужен.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

ONE NEEDN'T A WHIP TO URGE ON AN OBEDIENT HORSE.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Послушной лошади кнут не нужен.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

ONLY IF YOU HAVE NOT RECEIVED ANY INSTRUCTIONS FROM THIS OFFICE BY THIS DATE, ARE YOU REQUESTED TO CONTACT US DIRECTLY TO ENQUIRE ABOUT YOUR CASE.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

канад. канц. прим. Только в том случае, если Вы не получили никаких указаний из нашего офиса к этой дате, просим Вас связаться с нами напрямую, чтобы запросить о

ORE UNO

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. единогласно (досл. одним ртом)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

OVERSEAS ANTICORRUPTION UNIT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ. орг.антикоррупционный отдел по расследованию преступлений, совершенных за границейАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий слов

OXFORD UNIVERSITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Оксфордский университет(Входит в 100 лучших университетов мира в области точных и естественных наук — 2 место)(Великобритания, 2006)Англо-русский универсальный д

PC USERS' GENDER DIFFERENCES

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

генд. гендерные различия пользователей PCАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

PRINCETON UNIVERSITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

имя собст. Принстонский университет, Принстон (штат Нью-Джерси), один из старейших университетов в США (основан в 1746 г.), крупный научно-исследовательский цент

PRO UT DE LEGE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. законным путемАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

REQUESTED FOR USE IN BELARUS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Запрошено для использования в БеларусиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

ROMAN UMBER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ. (коричневая или тёмно-коричневая минеральная краска)у́мбрасин. Cyprus earth, partridge, Roman umber, Sicilian umber, Turkey umber, (raw) umberАнгло-русский

RUTGERS UNIVERSITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

имя собст. университет Ратгерс, находится в г. Нью-Бранзвик, штат Нью-Джерси, СШААнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И.

SOME UNIVERSITY COURSES

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

а) какие-либо курсы университетского (институтского) уровняб) незаконченное высшее образование(Пятая ступень образования по 10-ступенчатой системе)Англо-русский

STOCK KEEPING UNIT

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Stock Keeping Unit (SKU)марк. идентификатор товарной позиции, единица учёта запасов, складской номер (используется в торговле для отслеживания статистики по реал

THANK YOU VERY MUCH FOR CONTACTING US

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Благодарим Вас за то, что связались с нами.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-20

THE HOLDER OF THIS PASSPORT IS UNDER THE PROTECTION ...

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

юр. один из вариантов стандартной надписи в паспортахThe holder of this passport is under the protection of the Republic of Estonia. The Government of the Republ

THE ONE WHO DRAWS IS URGED ON.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Кто везет, на том и ездят.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

THE TIME IS UP.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Время вышло.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

THE UNITED STATES OF AMERICA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

требует глагола в единственном числе (при персонификации названия стран — женского рода)The United States is big. — Соединенные Штаты — большая странаАнгло-русск

THE USA

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

требует глагола в единственном числе (при персонификации названия стран — женского рода)The United States is big. — Соединенные Штаты — большая странаАнгло-русск

TO LET THE GRASS GROW UNDER ONE'S FEET.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Ждать у моря погоды.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

TOKYO UNIVERSITY

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

Токийский университет(Входит в 100 лучших университетов мира в области точных и естественных наук — 7 место)(Япония, 2006)Англо-русский универсальный дополнитель

TRADE IS PICKING UP.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Торговля идет лучше.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

TURKEY UMBER

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

сущ. (коричневая или тёмно-коричневая минеральная краска)у́мбрасин. Cyprus earth, partridge, Roman umber, Sicilian umber, Turkey umber, (raw) umberАнгло-русский

VERILY I SAY UNTO THEE, TODAY SHALT THOU BE WITH ME IN PARADISE

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

библ. (из последних слов Иисуса при земной жизни)Истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раюSeven Last WordsАнгло-русский универсальный дополнительный прак

VIRGIN ISLANDS OF THE U.S.A.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

амер. сокр. VIАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

VIRIBUS UNITIS

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

лат. соединенными усилиямиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

WHAT IS DONE CANNOT BE UNDONE.

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. Сделанного не воротишь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

WHAT IS HOLDING MATTERS UP?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. За чем дело стало?Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

WHAT IS HOLDING THINGS UP?

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

фраз. За чем дело стало?Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого.И. Мостицкий.2002-2012.

WOMEN'S SOCIAL AND POLITICAL UNION

Англо-русский универсальный дополнительный практический словарь И. Мостицкого

брит. ист. Women’s Social and Political Union (WSPU)Женский общественно-политический союзFormed in 1903 by the political campaigner Mrs Emmeline Pankhurst and he

Время запроса ( 0.458361146 сек)
T: 0.466750074 M: 1 D: 0