Найдено 50+ «P»

SI QUIS MIHI FILIUS UNUS, PLURES VE IN DECEM MENSIBUS GIGNUNTUR, SI ERUNT ὌΝΟΙ ΛΎΡΑΣ, ID EST, ASINI …

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Si quis mihi filius unus, plures ve in decem mensibus gignuntur, si erunt ὄνοι λύρας, id est, asini ad lyram, exhaeredes sunto. См. Смыслен, как осел к волынке.Р

SI TU VEUX APPRENDRE À PRIER, VAS SUR LA MER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кто на море не бывал, тот до сыта Богу не маливался.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т.

SI VIS PACEM, PARA BELLUM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Если хочешь мира, готовься к войне.Si vis pacem, para bellum. См. Хочешь покою, готовься к бою.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии.

SIC FLET HERES, UT PUELLA NUPTA VIRO; UTRIUSQUE FLETUS NON APPARENS RISUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Наследник глазами плачется, а сердцем смеется.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Х

SICUT PRIOR ES TEMPORE, ITA PRIOR ES JURE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кто первее, тот правее.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

SITÔT QUE CHACUN PRÉTEND AVOIR SEUL RAISON, POUR CHOISIR ENTRE TOUT DE PARTIS, IL FAUT LES ÉCOUTER T…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Sitôt que chacun prétend avoir seul raison, pour choisir entre tout de partis, il faut les écouter tous. См. Не спеши карать, спеши — выслушать.Русская мысль и р

SO A WEIBERL, SO A WEIBERL WÄR’ HALT MEIN’ PASSION.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Страсть (моя)!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

SON ACERBI TORMENTI: AVER DEL PANE E ESSER SENZA DENTI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Когда зубов не стало, так и орехов принесли.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ход

STARE IN SUO PAESE E MANGIARE MACCHERONI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Щей горшок, да сам большой.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

STARE PUTES, ADEO PROCEDUNT TEMPORA TARDE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Коротать время.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

STRAUCHELT DOCH AUCH EIN PFERD UND HAT DOCH VIER BEINE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Конь о четырех ногах, да спотыкается.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

STULTORUM PLENA SUNT OMNIA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Наших дураков отсель до Москвы не перевешаешь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Х

STULTUM FACIT FORTUNA QUEM PERDERE VULT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кого хочет Бог наказать, у того отнимает разум.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2.

SUIVANT LE DIRE D’UN ANCIEN, IL FAUT MANGER POUR VIVRE ET NON PAS VIVRE POUR MANGER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. О хлебе не жить, да и без хлеба не жить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие

SUNT QUOS CURRICULO PULVEREM OLYMPICUM…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Пыль в глаза пускать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

SUR OR ET ARGENT IL N’Y A POINT DE PARENTS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Брат братом, сват сватом, а денежки не сосватаны.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2

TAM PERIT, QUAM EXTREMA FABA, IN PROVERBIO EST, QUOD EA PLERUMQUE AUT PROTERITUR, AUT DECERPITUR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Горох в поле, что девка в доме; кто ни пройдет, всяк щипнет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказани

TANTI POENITERE NON EMO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Такой ценою не куплю.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

TELLE ET LA NATURE ET LA COMPLEXION DES FRANÇOIS, QU’ILS NE VALENT QU’À LA PREMIÈRE POINCTE; LORS IL…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Telle et la nature et la complexion des François, qu’ils ne valent qu’à la première poincte; lors ils sont pires que les diables: mais s’ils séjournent ils sont

TEMPERAMENTUM — PHLEGMATICUM, SANGUINEUM, CHOLERICUM, MELANCHOLICUM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Temperamentum — phlegmaticum, sanguineum, cholericum, melancholicum. (Medic.)… См. Темперамент.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сбор

TENIR LE LOUP PAR LES OREILLES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Хватать пса за уши.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

THE BETTER PART OF VALOUR IS DISCRETION.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Все можно, только осторожно.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сл

THE GREATEST OBSERVER AND THE MOST PROFOUND THINKER IS INVARIABLY THE MOST LENIENT JUDGE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Мы почти всегда извиняем то, что понимаем.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходяч

THE HEADS OF PARTIES ARE LIKE THE HEADS OF SNAKES, CARRIED ON BY THE TAILS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ты думаешь, что двигаешь; тебя двигают.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие

THE PEOPLES VOICE — GODS VOICE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Глас народа, глас Божий.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

THE POWER OF THOUGHT, — THE MAGIC OF THE MIND.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ум любит простор.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

THE PRIAR PREACHED AGAINST STEALING WHEN HE HAD PUDDING IN HIS SLEEVE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Колокол в церковь сзывает, а сам в церкви не бывает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т.

THE PROPER STUDY OF MANKIND IS MAN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Познай самого себя!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

THE RIGHT MAN IN THE RIGHT PLACE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Настоящий человек на настоящем месте.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

THERE IS A SPECIAL PROVIDENCE IN THE FALL OF A SPARROW.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Провиденциальное.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

TO ROB PETER, TO PAY PAUL.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Со Спаса дерет, да на Николу кладет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и м

TOUS LE FOUS NE PORTENT PAS LA MAROTTE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Наших дураков отсель до Москвы не перевешаешь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Х

TOUS LES HOMMES SONT FOUS, ET QUI N’EN VEUT POINT VOIR…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Наших дураков отсель до Москвы не перевешаешь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Х

TOUT CE QUI BRILLE N’EST PAS OR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не все то золото, что блестит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

TOUT COEUR PASSIONNÉ EMBELLIT DANS SON IMAGINATION L’OBJET DE SA PASSION.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не по хорошу мил, а по милу хорош.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и мет

TOUT EST POUR LE MIEUX DANS LE MEILLEUR DES MONDES POSSIBLES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Все на свете к лучшему.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

TOUT PASSE, TOUT CASSE, TOUT LASSE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ничто не вечно под луною.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

TOUT VA PAR DEGRÉS DANS LA NATURE, ET RIEN PAR SAUT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Природа не делает скачков.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

TUNC VENIUNT RISUS, TUNC PAUPER CORNUA SUMIT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Рог.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и и

TUNICA PALLIO PROPIOR EST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Своя рубаха ближе к телу.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

TÂTER LE POULS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Щупать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

UN CHEVAL A QUATRE PIEDS ET SI SCHIET.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Конь о четырех ногах, да спотыкается.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

UN MENTEUR N’EST POINT ÉCOUTÉ, MÊME EN DISANT LA VÉRITÉ.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Раз солгал, на век лгуном стал.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

UN TRÉSOR N’EST PAS UN AMI, MAIS UN AMI EST UN TRÉSOR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Друг — денег дороже.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

UN ÉTAT PERMANENT ESTIL FAIT POUR L’HOMME? NON: QUAND ON A TOUT ACQUIS, IL FAUT PERDRE, NE FÛTCE Q…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Un état permanent est-il fait pour l’homme? Non: quand on a tout acquis, il faut perdre, ne fût-ce que le plaisir de la possession, qui s’use par elle. См. Под н

WHAT’S ONE MAN’S POISON, SIGNOR…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Русскому здорово, а немцу смерть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метк

WHEN GOOD CHEER IS LACKING, FRIEND WILL BE PACKING.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На обеде все соседи, а пришла беда, они прочь, как вода.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т

WHEN THE CAT IS AWAY, THE MICE PLAY.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Без Кота Мышам раздолье.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

WOHL AUSGESONNEN, PATER LAMORMAIN!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Умная ложь лучше глупой правды.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

ВЫДУМЫВАТЬ PERPETUUM MOBILE

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Выдумывать perpetuum mobile (иноск.) гнаться за несбыточнымъ. Ср. Онъ не слѣдовалъ примѣру нашихъ доморощенныхъ талантовъ: онъ не выдумывалъ perpetuum mobile, н

PACTBOPOHACОC

Строительный словарь

плунжерный насос для перемещения строительных растворных смесей, в основном штукатурных, к месту их укладки и нанесения набрызгом на обрабатываемую поверхность(Б

PACTBOPOMËT

Строительный словарь

ручной пневматический инструмент для нанесения набрызгом штукатурного раствора на обрабатываемую поверхность(Болгарский язык; Български) — разтворометателна маши

PACTEKАTEЛЬ

Строительный словарь

устройство в нижнем бьефе водосливной плотины, предназначенное для изменения направления струй, растекания и равномерного распределения скоростей водного потока(

PRIMARY SERVICER

Ипотека. Словарь терминов

(первичный сервисер)применительно к ипотечному жилищному кредитованию первичный сервисерлицо, ответственное за сбор ежемесячных платежей от заемщиков, передачу с

PАMA

Строительный словарь

стержневая система, стержни которой во всех или некоторых узлах жёстко соединены между собой(Болгарский язык; Български) — рамка(Чешский язык; Čeština) — rám(Нем

PАMA ФУНДАМЕНТНАЯ

Строительный словарь

рама, выполняющая роль фундамента для машины, сооружения или его опор(Болгарский язык; Български) — фундаментна рамка(Чешский язык; Čeština) — základový rám(Неме

PАMA ШАРНИРНАЯ

Строительный словарь

рама с одним или несколькими шарнирными узлами, не нарушающими геометрическую неизменяемость(Болгарский язык; Български) — ставна рамка(Чешский язык; Čeština) —

ACCESS PROTECTION

Англо-русский словарь терминов GSM

защита от несанкционированного доступа

ACCOUNT BALANCE OF A PREPAID SERVICE GSM SUBSCRIBER

Англо-русский словарь терминов GSM

остаток на счете абонента GSM , пользующегося предоплаченными услугами

ALARM PERSISTENCY TIMER

Англо-русский словарь терминов GSM

таймер длительности аварийной ситуации (в TRAU отвечает за кратковременные прерывания канала связи)

AMORTIZATION PERIOD

Ипотека. Словарь терминов

период, который может следовать за револьверным периодом сделки . В течение периода амортизации происходит частичная выплата основного долга и процентов.Ипотека.

ASSETBACKED COMMERCIAL PAPER

Ипотека. Словарь терминов

АВСР(Коммерческие бумаги, обеспеченные активами)коммерческие бумаги , основной долг и проценты по которым выплачиваются из денежных потоков от активов, выступающ

AUTHENTICATION PARAMETER

Англо-русский словарь терминов GSM

параметр аутентификации. Один из трех относящихся к безопасности параметров из генерируемой AC тройки (RAND, SRES и Kc).

AUTHENTICATION PROCEDURE

Англо-русский словарь терминов GSM

процедура аутентификации. Заключается в проверке истинности идентификатора абонента.

AUTOMATIC POWER CONTROL

Англо-русский словарь терминов GSM

автоматическая регулировка мощности

BASIS POINT

Ипотека. Словарь терминов

(Базисный пункт)одна сотая доля процента (т.е. 1 базисный пункт = 0,01%), минимальная единица измерения доходности ценных бумаг.Ипотека. Словарь терминов.EdwART.

CALL PROCEEDING MESSAGE

Англо-русский словарь терминов GSM

сообщение о продолжении вызова

CALL PROCESSING FUNCTION

Англо-русский словарь терминов GSM

функция обработки вызовов. Функцию обработки вызовов в MSC поддерживают базы данных PLMN в VLR и HLR .

CALLOUT PERSON

Англо-русский словарь терминов GSM

дежурный (аварийный) инженер

CIPHERING ENHANCEMENTS FOR MOBILE STATIONS PHASE 2

Англо-русский словарь терминов GSM

увеличение возможностей шифрования в мобильных станциях, соответствующих фазе 2 GSM

CODE POINT

Англо-русский словарь терминов GSM

кодовая точка, кодовый пункт

COMMAND PARAMETER NAME

Англо-русский словарь терминов GSM

имя параметра команды. Обычно у параметра имеется сокращенное и полное имя. В BMML-командах используется сокращенное имя, состоящее максимум из 8 заглавных букв.

CONTROL OF QUEUE OPERATION WITH PRIORITY STAGES FOR THE BSS

Англо-русский словарь терминов GSM

управление очередностью обработки с определением уровней приоритетности для BSS (функция MSC)

CORE PROTOCOL

Англо-русский словарь терминов GSM

основной протокол. напр.: Core INAP protocol with mobile-specific extensions - основной протокол INAP со специализированными расширениями для мобильной связи.

DEDICATED PAD ACCESS

Англо-русский словарь терминов GSM

выделенный доступ через PAD. См. PAD CDA .

DEPLETE THE BALANCE OF A PREPAID CARD

Англо-русский словарь терминов GSM

снимать средства со счета карты предоплаты

DIALIN OMT VIA PSTN

Англо-русский словарь терминов GSM

терминал управления и обслуживания, подключающийся через коммутируемую сеть (телефонную сеть общего пользования)

DISPLAY, RELEASE AND LIMITATION OF CF AND CT PER IMSI PER MSC

Англо-русский словарь терминов GSM

вывод на дисплей, сброс и ограничение CF и CT по каждому IMSI для каждого MSC

EMERGENCY PROCEDURE

Англо-русский словарь терминов GSM

процедура вызова экстренной службы. Мобильный абонент инициирует эту услугу либо с помощью кнопки "SOS", либо путем набора номера экстренной службы.

EXECUTIVE CONTROL PROGRAMS

Англо-русский словарь терминов GSM

исполнительные программы управления. Часть операционной системы CP .

FAULT PENETRATION

Англо-русский словарь терминов GSM

степень распространения неисправности

FRAUD PREVENTION OF THE FIRST SECOND

Англо-русский словарь терминов GSM

предотвращение несанкционированного пользования на первой секунде вызова

FUTURE PROOF TELECOM NETWORKS

Англо-русский словарь терминов GSM

телекоммуникационные сети, допускающие внедрение новых технологий

GSM PLMN CONNECTION

Англо-русский словарь терминов GSM

соединение GSM PLMN. Соединение, осуществляемое через опорные точки, определенные для GSM PLMN. Является физической или логической реализацией того или иного тип

GSM PLMN OPERATOR

Англо-русский словарь терминов GSM

оператор GSM PLMN. Администрация или лицензированная ей компания-оператор, обеспечивающие работу GSM PLMN и предоставляемые ей телекоммуникационные службы.

INPUT PARAMETER

Англо-русский словарь терминов GSM

входной параметр. Параметр, используемый только в составе входных данных.

LIQUIDITY PROVIDER

Ипотека. Словарь терминов

(лицо, предоставляющее ликвидность)лицо, предоставляющее средства для своевременной выплаты процентов и основного долга в случае, если возникает временная задерж

MOCT PАMHOKOHСОЛЬНЫЙ

Строительный словарь

рамный мост, консоли несущих рам которого сопрягаются между собой при помощи шарниров(Болгарский язык; Български) — мост с конзолни рамки(Чешский язык; Čeština)

RATCHET PAWL

Англо-русский научно-технический словарь

стопорная защелка; стопорная собачка; храповая собачка

ROCK PLANT

Англо-русский словарь Лингвистика-98

(n) альпийское растение; растение скальных грунтов

RUN OF PAPER

Англо-русский словарь Лингвистика-98

(a) предоставленный на усмотрение редакции

SPECIAL PURPOSE VEHICLE

Ипотека. Словарь терминов

(SPV)юридически несвязанная с организатором секьюритизации компания, на баланс которой передаются секьюритизируемые активы: права требований по ипотечным кредита

Время запроса ( 0.241442126 сек)
T: 0.24795103 M: 1 D: 0