Найдено 200+ «E»

EIN BLAUES WUNDER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Туман напустить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

EPITHALAMIUM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Эпиталама.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русск

EPPUR SI MUOVE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. А все-таки движется.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

ER KENNT DIE GANZE WELT UND NOCH SIEBEN DÖRFER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Обо всем да еще с хвостиком.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сл

...A VOLI TROPPO ALTI E REPENTINI…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Счастью не вовсе верь!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

A CORSAIRE CORSAIRE ET DEMI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Плут плутом губится.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

A LITTLE MONTH, OR ERE THOSE SHOES WERE OLD…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Башмаки износить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

A L’AMOUR SATISFAIT TOUT SON CHARME EST ÔTÉ.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Наслажденье изменяет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

A QUELQUE CHOSE MALHEUR EST BON.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нет худа без добра.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

A QUI SE LÈVE MATIN DIEU AIDE ET PRÈTE LA MAIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ранняя птичка носок прочищает, поздняя глаза продирает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.

A QUO PLURIMUM SPERENT, EI POTISSIMUM INSERVIUNT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. От кого чают, того и величают.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

A TORT ET À TRAVERS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Вкривь и вкось.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

A TOUS LES COEURS BIEN NÉS QUE LA PATRIE EST CHÈRE!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Родина святая.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник р

A TROMPEUR TROMPEUR ET DEMY.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Плут плутом губится.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

A VERTICE USQUE AD EXTREMUM UNGUEM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. От головы до пяток.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

AB ALIO EXPECTES, ALTERI QUOD FECERIS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Чего в другом не любишь, того и сам не делай.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

AB EQUIS AD ASINOS. E PHILOSOPHO CANTOR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Из попов, да в дьяконы.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

ABER ICH WILL NÄCHSTENS UNTER EUCH TRETEN UND FÜRCHTERLICH MUSTERUNG HALTEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Муштровать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

ACH! AN DER ERDE BRUST…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Лиха беда на кого не живет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

ACH! ES IST DER ERDE LOS:…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. От работы, и черной, и трудной, Отцветешь, не успевши расцвесть, Погрузишься ты в сон непробудный, Будешь няньчить, работать и есть.Русская мысль и речь. Св

ACH, IRDISCHE GRÖSSE ERLISCHT WIE EIN TRAUM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Все только сон.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

ACH. AN DER ERDE BRUST…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Терпенье все преобладает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

ACHETER CHAT EN SAC.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. За-очи коня не купят.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

ACTA EST FABULA!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

(Plaudite), acta est fabula! См. Песня спета.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие

ACTUM EST, HAEC RES SECUNDUM JUS CIVILE DICITUR IN QUO CAVETUR, NE QUIS REM ACTAM APUD JUDICES REPET…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Actum est, haec res secundum jus civile dicitur in quo cavetur, ne quis rem actam apud judices repetat. См. Решено — повершено.Русская мысль и речь. Свое и чужое

AD EO DEPEXUM ILLUM REDDAM, UT DUM VIVAT MEMINERIT MEI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ческу задать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

ADAM FODIENTE, QUIS NOBILIOR, EVA NENTE?

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Родословное дерево.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

ADAM UND FRAU EVA — WELCH EIN GLÜCKLICH PAAR…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Тещу в дом — чорта в дом.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

ADHUC SUB JUDICE LIS EST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Спорное дело.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

ADOLESCENTIS EST MAJORES NATU VERERI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Старших и в орде почитают.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

ADOLFO BARTOLI PASQUINO FRANZESE E MARFORIO SPAGNOLO. PASQUINO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Adolfo Bartoli Pasquino franzese e Marforio spagnolo (1628). Pasquino. См. Доктрина Монроэ.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник

AEGROTO DUM ANIMA EST, SPES EST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Век живи, век надейся.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

AEGROTO, DUM ANIMA EST, SPES ESSE DICITUR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Надеючись и живут, и мрут.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

AEOLUS ET CLAUSO VENTORUM CARCERE REGNAT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Эол.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и и

AH! SI VOUS EN USEZ COMME CELA ON NE VOUDRA PLUS ÊTRE MALADE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Аптекарский счет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

AIDONS-NOUS L’UN ET L’AUTRE À PORTER NOS FARDEAUX.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Друг друга тяготы носить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

AJEBAT TAM IMMATURE MAGNUM INGENIUM NON ESSE VITALE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

(Cestius) ajebat tam immature magnum ingenium (pueri) non esse vitale. См. Не жилец.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образны

AJUNT MULTUM LEGENDUM ESSE, NON MULTA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не многое, но много.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

ALIQUANDO ET INSANIRE IUCUNDUM EST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Делу время, потехе час.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

ALIUD EX ALIO MALUM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Беда беду родит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

ALL IS WEIL, THAT END’S WELL.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Конец венчает дело.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

ALLE JUBELJAHR EINMAL.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Юбилей.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

ALLES IN DER WELT LÄSST SICH ERTRAGEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Под ним струя светлей лазури, Над ним луч солнца золотой; А он, мятежный, просит бури, Как будто в бурях есть покой!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опы

ALS PYTHAGORAS SEINEN BEKANNTEN LEHRSATZ ENTDECKTE, BRACHTE ER DEN GÖTTERN EINE HEKATOMBE DAR. SEITD…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Als Pythagoras seinen bekannten Lehrsatz entdeckte, brachte er den Göttern eine Hekatombe (hundert Ochsen) dar. Seitdem zittern die Ochsen, so oft eine neue Wahr

ALTER EGO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Второй я.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

ALTER IST EIN SCHWERES MALTER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Старость не радость.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

AM ERSTEN UND LETZTEN APRIL…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Первое Апреля!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

AM VIELEN LACHEN ERKENNT MAN DEN NARREN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нет ничего глупее глупого смеха.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

AMARE AUTEM NIHIL ALIUD EST NISI EUM IPSUM DILIGERE, QUEM AMES, NULLA INDIGENTIA, NULLA UTILITATE QU…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Amare autem nihil aliud est nisi eum ipsum diligere, quem ames, nulla indigentia, nulla utilitate quaesita. См. Для милого дружка и сережку из ушка.Русская мысль

AMARE ET SAPERE VIX DEO CONCEDITUR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Любовь безумит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

AMARE JUVENI FRUCTUS EST, CRIMEN SENI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Старик-прелюбодей.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

AMENÉE DE NUMIDIE EN TROIS QUARRAQUES ET UN BRIGANTIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

(La jument), amenée de Numidie en trois quarraques et un brigantin. См. Один в четырех каретах.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сбор

AMI AU PRÊTER, ENNEMI AU RENDRE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Хочешь врага нажить — дай ему взаймы.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

AMICITIAS IMMORTALES ESSE DEBERE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Amicitias immortales esse debere (vulgatum proverbium). См. Дружба.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказа

AMISIMUS OMNEM SUCCUM ET SANGUINEM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. В кровь и плоть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

AMOR ET MELLE ET FELLE EST FECUNDISSIMUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Любовь узнать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник р

AMOR NON EST MEDICABILIS HERBIS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Болезнь любви неизлечима.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

AMOR PUNGE E UNGE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Любовь узнать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник р

AMOR, FUOGO E TOSSE PRESTO SI COGNOSCE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Любви, огня да кашля от людей не спрячешь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходяч

AMORE NUOVO VA E VIENE —…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Старая любовь долго помнится.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

AN EINEM RUSSIGEN KESSEL KANN MAN SICH NICHT WEISS WASCHEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Грязью играть, лишь руки марать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

AN EVIL CHANCE SELDOM COMES ALONE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Беда одна не приходит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

AN NESCIS LONGAS REGIBUS ESSE MANUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. У Царя руки долги.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

AND FOR TO SEE, AND EEK FOR TO BE SEYE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Людей посмотреть и себя показать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метк

AND WE SEE AGAINE, WHAT STRANGE TASTES DELIGHT THE TASTE, AS RED-HERRINGS, CAVEARY, PERMISAN ETC.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На вкус и на цвет мастера нет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

ANGUILLA EST: ELABITUR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Угря в руках не удержишь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

ANIMA MAGIS EST UBI AMAT, QUAM UBI ANIMAT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Отчизна там, где любят нас.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

ANIMO VENTRIQUE IMPERARE DEBET, QUI FRUGI ESSE VOLET.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Хорошего по немногу.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

ANIMUS AEQUUS OPTIMUS EST AERUMNAE CONDIMENTUM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Терпенье все преобладает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

ANTE VICTORIAM ENCOMIUM CANIS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не хвались идучи на рать, хвались идучи с рати.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2.

ANTIQUUS AMOR CANCER EST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Старая любовь долго помнится.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

AN’S RUDER KOMMEN; DIE ZÜGEL ERGREIFEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Бразды правления.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

APPARET ID ETIAM CÆCO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Это и слепой увидит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

APUD SE ESSE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. В своем уме.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник рус

AQUA ET IGNE INTERDICERE ALICUI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Лишать огня и воды.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

ARARE BOVE ET ASINO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. В одну телегу впрячь не можно — Коня и трепетную лань.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т

ARDUUM EST, QUIRITES, AD VENTREM AURIBUS CARENTEM VERBA FACERE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Брюхо глухо: словом не уймешь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

ARENAE FUNIS EFFICI NON POTEST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Хоть веревки из него вей.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

ARM WIE EINE KIRCHENMAUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Беден как церковная мышь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

ARMUTH DES GEISTES GOTT ERFREUT…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Блаженны нищие духом, ибо их есть царство небесное.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1

ARTE EMENDATURUS FORTUNAM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Где силой взять нельзя, там надобна ухватка.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ход

ARTIFEX EST ETIAM, CUI AD EXERCENDAM ARTEM INSTRUMENTA SUPPETUNT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Поэт в душе.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник рус

ASPERIUS NIHIL EST HUMILI, CUM SURGIT IN ALTUM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Натореет крестьянская овца, лучше боярской козы обрыкается.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний

ASSIDUA STILLA SAXUM EXCAVAT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Капля по капле и камень долбит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

AT ENIM NIHIL EST, NISI, DUM CALET, HOC AGITUR...

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Куй железо, пока горячо.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

AT EVERY WORD A REPUTATION DIES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Что слово — приговор.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

AT PULCHRUM EST DIGITO MONSTRARI ET DICIER: HIC EST!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Пальцем показывать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

ATHENAS INTRASSE ET SOLONEM NON VIDISSE!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Быть в Риме — и не видать Папы.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

ATROCITATI MANSUETUDO EST REMEDIUM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Покорное слово — гнев укрощает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

ATTINGIT ERGO A FINE USQUE AD FINEM FORTITER ET DISPONIT OMNIA SUAVITER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Железная рука, но мягкая перчатка.Attingit ergo a fine usque ad finem fortiter et disponit omnia suaviter. См. Твердо в деле, мягко в формах.Русская мысль и

AU DESSOUS EST QUI PRIE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Поклонишься и кошке в ножки!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

AU DÉGOUTÉ LE MIEL EST AMER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Сыта корова, коли макухи не ест.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

AU MORT ET À L’ABSENT…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Покойника не поминай лихом.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

AU MUSÉUM D’HISTOIRE NATURELLE À PARIS, LE MASQUE DE CARTOUCHE SE TROUVE PLACÉ ENTRE CEUX DE VOLTAIR…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Au Muséum d’histoire naturelle à Paris, le masque de Cartouche se trouve placé entre ceux de Voltaire et de J. J. Rousseau: Habent sua fata libelli. См. Равны чи

AU PIED DE L’ÉCHAFAUD IL ESSAIE ENCORE LA LYRE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Лира.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и

AUCH BÜCHER HABEN IHR ERLEBTES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Равны читатели, — Над книгой их права равны.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ход

AUCH DIE GERECHTIGKEIT TRÄGT EINE BINDE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Фемида.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

AUDACTER CALUMNIARE ETC.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Клевета, что уголь: не обожжет, так замарает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

AUDENDUM EST, FORTES ADJUVAT IPSA VENUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Смелым Бог владает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

AUDIATUR ET ALTERA PARS!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не спеши карать, спеши — выслушать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

AUF EINEM GROSSEN FUSS LEBEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Жить на большую ногу.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

AUF EINEN GROBEN KLOTZ GEHÖRT EIN GROBER KEIL.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На крепкий сук — острый топор.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

AUF ETWAS STOSSEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Натолкнуться, наткнуться.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

AUREA PRIMA SATA EST AETAS, QUAE VINDICE NULLO…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Золотой век.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник рус

AUS EINEM TEIGE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Из одной мучки — да не одне ручки.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и мет

AUSESSEN, WAS MAN SICH EINGEBROCKT HAT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Что испек, то и кушай!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

AVEC LE FLORIN, LANGUE ET LATIN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Язык до Киева доведет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

AVEC LE TEMPS ET DE LA PAILLE LES NEFLES MÛRISSENT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Терпи казак, атаман будешь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

AVOIR SA BELLE-MÈRE EN PROVINCE QUAND ON DEMEURE À PARIS ET VICE VERSA, EST UNE DE CES BONNES FORTUN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Avoir sa belle-mère en province quand on demeure à Paris et vice versa, est une de ces bonnes fortunes qui se rencontrent toujours trop rarement. См. Тещу в дом

BARBARUS HIC EGO SUM, QUIA NON INTELLIGOR ULLI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Варвар.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

BARBE ROUSSE ET NOIRS CHEVEUX, NE T’Y FIE, SI TU NE VEUX.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Рыжий да красный, человек опасный.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и мет

BATTEZ-MOI PLUTÔT, ET ME LAISSEZ RIRE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. День я потерял.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

BEAUTÉ ET FOLIE VONT SOUVENT EN COMPAGNIE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Девка хороша, да слава не хороша.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метк

BEHÜT’ DICH GOTT; ES WÄR’ SO SCHÖN GEWESEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. А счастье было так возможно, Так близко!....Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ход

BEI JEMAND EINEN STEIN IM BRETTE HABEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На хорошем счету.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

BENEFICIUM ACCIPERE, LIBERTATEM VENDERE EST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Заниматься — самому продаться.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

BESCHEIDENHEIT IST EINE ZIER…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Смиренье молодцу ожерелье.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

BESSER EHR’ OHNE LEBEN, ALS LEBEN OHNE EHRE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Лучше смерть, чем позорный живот.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метк

BESSER EIN SPERLING IN DER HAND, ALS EIN KRANICH AUF DEM DACHE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

BEWARE OF A WOMAN BEFORE, OF A HORSE BEHIND, OF A CART SIDEWAYS, OF A PRIEST EVERY EAY.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Козла бойся спереди, коня сзади, а человека со всех сторон.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний

BIEN VOUS EN CROI, QUAR À SENTIER…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На битой дороге трава не растет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

BOIRE ET MANGER, COUCHER ENSEMBLE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Брак холодит душу.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

BONUS JUDEX SECUNDUM AEQUUM ET BONUM JUDICAT, ET AEQUITATEM STRICTO JURI PRAEFERT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Bonus judex secundum aequum et bonum judicat, et aequitatem stricto juri praefert. (jur.)… См. Разум закона.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фраз

BRETON DE LOS HEREROS. QUIÉN ES ELLA?

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Breton de los Hereros. «Quién es ella?»… См. Ищите женщину!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.

BREVIS ESSE LABORO, OBSCURUS FIO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Темно.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и

BÖSE ZUNGE, EIN BÖS GEWEHR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Злые языки — острый меч.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

BÖSES MUSS MIT BÖSEM ENDEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Лихому лихое.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

BÜCKT EUCH NICHT SO WIRD MAN EUCH NICHT BEUGEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кто сам себя не уважает, того и другие уважать не будут.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т

CAECA INVIDIA EST... NEC QUIDQUAM ALIUD SCIT, QUAM DETRACTARE VIRTUTES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Завидлив бывает обидлив.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

CAEDES VIDETUR SIGNIFICARE SANGUINEM ET FERRUM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Железный.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

CALOMNIEZ, CALOMNIEZ, IL EN RESTE TOUJOURS QUELQUE CHOSE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Клевета, что уголь: не обожжет, так замарает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

CAMELUS DESIDERANS CORNUA, ETIAM AURES PERDIDIT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Чужое взять, свое потерять.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

CANDIDA DE NIGRIS ET DE CANDENTIBUS ATRA FACERE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Черным белое называть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

CAR ENTRE FAIRE ET DIRE ET VOULOIR ET PENSER…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не спеши языком, торопись делом.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

CAR LA VENGEANCE VIENT, QUOIQUE BOITEUSE ET LENTE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не скор Бог, да меток.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

CATILINA EST AUX PORTES ET L’ON DÉLIBÈRE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Медлить — дела не избыть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

CATO ESSE, QUAM VIDERI, BONUS MALEBAT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не слыть, а быть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

CE QUI EST DIFFÉRÉ N’EST PAS PERDU.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Отложено, не уничтожено.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

CE QUI MANQUE AUX ORATEURS EN PROFONDEUR ILS VOUS LE DONNENT EN LONGUEUR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Много говорено, да мало сказано.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

CE SONT AMIS QUE VENT EMPORTE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кому счастье дружит, тому и люди.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метк

CE SONT NUES ET VENT SANS PLEUVOIR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Много сулят, мало дают.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

CELA RIME COMME HALLEBARDE ET MISÉRICORDE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Что не складно, то и не ладно.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

CET ANIMAL EST TRÈS MÉCHANT…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Атаковать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русск

CETTE PREMIÈRE PIÈCE EXHALE UNE ODEUR SANS NOM DANS LA LANGUE, ET QU’IL FAUT APPELER ODEUR DE PENSIO…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Cette première pièce exhale une odeur sans nom dans la langue, et qu’il faut appeler «odeur de pension bourgeoise». Peut-être pourrait-elle se décrire, si l’on i

CHACUN EN SE BEAUTÉ SE MIRE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Всякая харя сама себя хвалит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

CHASSER AUX LIÈVRES ET AUX OISEAUX ENSEMBLE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. За двумя зайцами погонишься — и одного не поймаешь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1

CHAT ET CHATON CHASSENT SOURISSON.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Каков батька, таковы и детки.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

CHI DIGIUNA E ALTRO BEN NON FA, A CASA DEL DIAVOL SE NE VA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не сквернит в уста, а сквернит из уст.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

CHI PUÒ DIR COM’ EGLI ARDE, È IN PICCIOL.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Я любви не числю и не мерю.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

CHOSE DONNÉE DOIT ESTRE LOUÉE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Даровому коню в зубы не смотрят.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

CI-GÎT MA FEMME: OH QU’ELLE EST BIEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Добрая жена — веселье, а худая — зло зелье.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходя

CIBI CONDIMENTUM FAMES EST!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Голод лучший повар.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

CLARIOR EST SOLITO POST MAXIMA NEBULA PHOEBUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Clarior est solito post maxima nebula(?) Phoebus. См. После грозы вёдро.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и ино

CLAVUM CLAVO EJICIENDUM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Clavum clavo ejiciendum (putant). См. Клин клином выбивают.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т

COELEBS EST, QUI DIGNAM COELO VITAM AGIT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Целибат.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

COELIBEM EASE COELITEM QUOD ONERE GRAVISSIMO VACET.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Целибат.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

COENABAT... TRIBUS URSIS QUOD SATIS ESSET.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ест, как не в свое брюхо.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

COMMERCIUM EXEST, INITIUM FIDELITATIS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. После дела и гулять хорошо.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

COMMUNE NAUFRAGIUM OMNIBUS EST CONSOLATIO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На людях и смерть красна.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

CONJUGADO MELLIS ET FELLIS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кадка меду, ложка дегтю: все испортит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

CONNU DANS L’UNIVERS ET DANS MILLE AUTRES LIEUX.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Обо всем да еще с хвостиком.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сл

CONSCIENCE VAUT EN ESSENCE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Совесть без зубов, а загрызает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

CONSERVEZ MA DEVISE, ELLE EST CHÈRE À MON COEUR…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Девиз.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и

CONSILIA OMNIA VERBIS PRIUS EXPERIRI, QUAM ARMIS SAPIENTEM DECET.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Худой мир лучше доброй ссоры.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

CONSUETUDO VERO CERTISSIMA LOQUENDI MAGISTRA UTENDUMQUE PLANE SERMONE, UT NUMMO CUI PUBLICA FORMA ES…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Consuetudo vero certissima loquendi magistra utendumque plane sermone, ut nummo cui publica forma est. См. Ходячая монета.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опы

CONSUMMATUM EST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Свершилось.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

COPIA NUMMORUM FERRO NON PENDET EQUINO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На улице не найдешь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

COPIA NUMMORUM FERRO NON PENDET, EQUINO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Подкову найти — к счастью.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

CORNIX CORNICI NUNQUAM OCULOS EFFODIT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ворон ворону глаз не выклюет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

CORPORA MAGNANIMO SATIS EST PROSTRASSE LEONI:…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Лежачего не бьют.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

CORPORIS EXIGUI VIRES CONTEMNERE NOLI:…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Мал да удал.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник рус

CORPS ET ÂME.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Душой и телом.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник р

CORVUS CORVO OCULOS NON EFFODIT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ворон ворону глаз не выклюет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

COUSTUME REND MAISTRE ET DEVIENT NATURE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Привычка вторая натура.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

CRAMBE BIS MORS EST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Пета бяху — стара песня!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

CREDEBANT HOC GRANDE NEFAS ET MORTE PIANDUM…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Чин чина почитай, меньшой садись на край.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячи

CROIT ROBERT, IL EST EXPERT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Спрашивай не старого, спрашивай бывалого.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячи

CROWS DO NOT PICK OUT CROW’S EYES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ворон ворону глаз не выклюет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

CUI LICITUS EST FINIS, ETIAM LICENT MEDIA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Цель освящает средства.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

CUI PLACET ALTERIUS, SUA NIMIRUM EST ODIO SORS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. В чужих руках всегда ломоть велик.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и мет

CUPIO ISTORUM NAUFRAGIA EX TERRA INTUERI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Хорошо море — с берега.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

CUTIS VULPINA CONSUENDA EST CUM CUTE LEONIS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Cutis vulpina consuenda est cum cute leonis (prov.). См. Где волчий рот, а где лисий хвост.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник

C’EST CHOSE ILLUSTRE ET TRÈS LOUABLE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Что о том тужить, чего нельзя воротить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие

C’EST ELLE! DIEU QUE JE SUIS AISE!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Библиоман.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русск

C’EST EN AMOUR SURTOUT QUE LES ABSENTS ONT TORT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. С глаз долой из памяти вон.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

C’EST TROP BELLE CHOSE QUAND L’HOMME ET LA FEMME S’ENTRE AYMENT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Любо дорого смотреть!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

C’EST UN BÉTAIL SERVILE ET SOT À MON AVIS…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Куда один баран, туда и все стадо.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и мет

C’EST UN ZERO EN CHIFFRES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нулевый человек.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

C’EST UNE GRANDE ATTEINTE AUX VICES QUE DE LES EXPOSER À LA RISÉE DE TOUT LE MONDE. ON SOUFFRE AISÉM…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

C’est une grande atteinte aux vices que de les exposer à la risée de tout le monde. On souffre aisément des répréhensions, mais on ne souffre point la raillerie.

C’EST À TORT QU’ON DIT: FRONTI NULLA FIDES; L’ERREUR NAÎT D’UNE IMPARFAITE ET SUPERFICIELLE ÉTUDE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На лбу написано.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DA ADAM HACKT’ UND EWA SPANN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Родословное дерево.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

DE LEVENDEGHEN ROPE IK TO GODES DENSTE UN EREN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Колокол призывает живых и оплакивает мертвых.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

DE TOUT GAIN EST BON LE PAIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На деньгах нет знаку.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

DECET VERECUNDUM ESSE ADULESCENTEM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Смиренье молодцу ожерелье.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

DER NOT GEHORCHEND, NICHT DEM EIGNEN TRIEB.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нужда закон изменяет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

DER TEUFEL HAT AUF IHM ERBSEN GEDROSCHEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ряб, будто черти на нем горох молотили.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие

DOTTORE ENCICLOPEDICO…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Обо всем да еще с хвостиком.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сл

ILLI ROBUR ET AES TRIPLEX…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Медный лоб.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

INTERPRES MENTIS EST ORATIO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Знать человека — по речам.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

LUCRI BONUS EST ODOR EX RE QUALIBET.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На деньгах нет знаку.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

EBERRHARDEFFEKT

Немецко-русский химический словарь

m(фото)эффект ЭберхардаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ECHTFÄRBEREI

Немецко-русский химический словарь

fпрочное крашениеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EDELMETALLABSCHEIDUNG

Немецко-русский химический словарь

fосаждение благородных металловDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EFFEKTANSTRICH

Немецко-русский химический словарь

mузорчатое покрытиеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EFFEKTZWIRN

Немецко-русский химический словарь

mфасонная кручёная нитьDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EIGELB

Немецко-русский химический словарь

nяичный желток- flüssiges EigelbDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EIGENPOTENTIAL

Немецко-русский химический словарь

nестественный потенциалDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EIGENSCHAFT

Немецко-русский химический словарь

fсвойство; способность; характеристика ( см. тж Eigenschaften)- abweisende Eigenschaft- adhäsive Eigenschaft- chiroptische Eigenschaft- periodische Eigenschaft-

EIGENWÄRME

Немецко-русский химический словарь

fтеплоёмкостьDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EIKOSAN

Немецко-русский химический словарь

nэйкозан, C20H42Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINEBNUNGSGESCHWINDIGKEIT

Немецко-русский химический словарь

fскорость выравнивания [сглаживания]Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINEBNUNGSWIRKUNG

Немецко-русский химический словарь

fсм. EinebnungseffektDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINELEKTRONENORBITAL

Немецко-русский химический словарь

nодноэлектронная орбитальDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINELEKTRONENTERMSCHEMA

Немецко-русский химический словарь

nодноэлектронная схема термовDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINELEKTRONREAKTION

Немецко-русский химический словарь

fреакция с участием одного электронаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINETAGENOFEN

Немецко-русский химический словарь

mодноярусная печьDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINFACHBINDUNG

Немецко-русский химический словарь

fпростая [одинарная] связь- formale EinfachbindungDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINFACHBINDUNGSORBITAL

Немецко-русский химический словарь

nпростая связывающая орбитальDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINFALLEN

Немецко-русский химический словарь

nзападение (дефект лакокрасочного покрытия)Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINFANGSRESONANZ

Немецко-русский химический словарь

fрезонансное поглощениеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINFLUß

Немецко-русский химический словарь

mвлияние, (воз)действие- dirigierender Einfluß- Einfluß des Mischens von PolymerenDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINFLÄCHNER

Немецко-русский химический словарь

mпедионDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINFORMMASCHINE

Немецко-русский химический словарь

fформующая машина, машина для разливки в формыDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINFRIERBEREICH

Немецко-русский химический словарь

mобласть стеклованияDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINFRIEREN

Немецко-русский химический словарь

n1) замораживание; замерзание2) стеклование•- langsames Einfrieren- schnelles EinfrierenDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINFÄRBEN

Немецко-русский химический словарь

nсм. EinfärbungDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINFÄRBVORRICHTUNG

Немецко-русский химический словарь

fкраскоподающее устройствоDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINFÜLLTRICHTER

Немецко-русский химический словарь

m1) химическая воронка2) засыпная [загрузочная] воронка, питательный бункерDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINGABE

Немецко-русский химический словарь

f1) подача; питание2) ввод (данных)Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINGANG

Немецко-русский химический словарь

m1) вход2) поступление (напр. данных)3) усадка, уменьшение объёмаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINGANGSGAS

Немецко-русский химический словарь

nпоступающий газ; исходный газDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINGANGSWIDERSTAND

Немецко-русский химический словарь

mвходное сопротивлениеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINGEBORENENKAUTSCHUK

Немецко-русский химический словарь

mприродный каучук с небольших плантаций- Eingeborenenkautschuk in nassen FladenDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINHÄNGEVORRICHTUNG

Немецко-русский химический словарь

fподвеска (для деталей)Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINLAGERUNGSKARBID

Немецко-русский химический словарь

nвнедрённый карбидDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINLAß

Немецко-русский химический словарь

mвпуск; подвод, подачаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINLAßDROSSELUNG

Немецко-русский химический словарь

fдросселирование при вводеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINLAßGRUND

Немецко-русский химический словарь

mпропиточный грунтDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINLAßSTUFE

Немецко-русский химический словарь

fрегулирующая [первая] ступень (турбины)Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINLEITUNG

Немецко-русский химический словарь

f1) начало; ввод; введение; вход; впуск2) руководство, инструкция3) инициирование (реакции)•- Einleitung einer KettenreaktionDeutsch-Russische Wörterbuch der Che

EINLEITUNGSGRENZWERT

Немецко-русский химический словарь

mзаданное количество сбрасываемых очищенных сточных водDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINREIßEN

Немецко-русский химический словарь

nнадрывDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINRICHTUNG

Немецко-русский химический словарь

fустройство; приспособление- Einrichtung für Abfälle- Einrichtung zum MarkierenDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINRIß

Немецко-русский химический словарь

m1) трещина, рванина2) трещинообразование, растрескиваниеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINSATZBEREICH

Немецко-русский химический словарь

mобласть примененияDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINSATZZUVERLÄSSIGKEIT

Немецко-русский химический словарь

fэксплуатационная надёжностьDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINSAUGEN

Немецко-русский химический словарь

n1) абсорбция2) всасываниеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINSCHALENWAAGE

Немецко-русский химический словарь

fодночашечные весыDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINSCHALTKURVE

Немецко-русский химический словарь

fкривая включения токаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINSCHALTSTROMDICHTE

Немецко-русский химический словарь

fплотность тока включенияDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINSCHICHTANSTRICH

Немецко-русский химический словарь

m1) однослойное лакокрасочное покрытие2) однослойная окраскаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINSCHICHTENFARBMATERIAL

Немецко-русский химический словарь

nоднослойный цветофотографический материалDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINSCHICHTENGITTER

Немецко-русский химический словарь

nоднослойная (кристаллическая) решёткаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINSCHMIEREN

Немецко-русский химический словарь

nжированиеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINZELPROBENAKTIVIERUNG

Немецко-русский химический словарь

fодиночная пробная активацияDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINZELREAKTION

Немецко-русский химический словарь

fодностадийная [элементарная] реакцияDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EINZELRING

Немецко-русский химический словарь

mединичное [изолированное] кольцоDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISEN(II)DISULFID

Немецко-русский химический словарь

nдисульфид железа(II), FeS2Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISEN(II)FORMIAT

Немецко-русский химический словарь

nформиат железа(II), Fe(HCOO)2Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISEN(II)HEXACHLOROPLATINAT(IV)

Немецко-русский химический словарь

nгексахлороплатинат(IV) железа(II), хлороплатинат (IV) железа (II), Fe[PtCl6]Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISEN(II)HEXAZYANOFERRAT(II)

Немецко-русский химический словарь

nгексацианоферрат(II) железа(II), ферроцианид железа, Fe2[Fe(CN)6]Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISEN(II)HEXAZYANOFERRAT(III)

Немецко-русский химический словарь

nгексацианоферрат(III) железа(II), феррицианид железа, Fe3[Fe(CN)6]2Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISEN(II)HÄMOGLOBIN

Немецко-русский химический словарь

nферрогемоглобин, гемоглобинDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISEN(II)KOMPLEX

Немецко-русский химический словарь

mкомплекс железа (II), феррокомплексDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISEN(II)LAKTAT

Немецко-русский химический словарь

nлактат железа(II), молочнокислое железо(II), [CH3CH(OH)COO]2FeDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISEN(II)OXID

Немецко-русский химический словарь

nоксид железа(II), закись железа, FeODeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISEN(II)PHTALOZYANIN

Немецко-русский химический словарь

nфталоцианин железа(II)Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISEN(II)THIOZYANAT

Немецко-русский химический словарь

nтиоцианат железа(II), роданид железа(II), Fe(SCN)2Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISEN(III)OXID

Немецко-русский химический словарь

nоксид железа(III), Fe2O3Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISEN(III)SÄURE

Немецко-русский химический словарь

fжелезистая кислота, HFeO2Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISENANODE

Немецко-русский химический словарь

fжелезный анодDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISENBORID

Немецко-русский химический словарь

nборид железаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISENDODEKAKARBONYL

Немецко-русский химический словарь

nдодекакарбонил железа, Fe3(CO)12Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISENFLUORIDE

Немецко-русский химический словарь

n plфториды железа: 1. дифторид железа, FeF2 2. трифторид железа, FeF3Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISENGRUPPE

Немецко-русский химический словарь

fгруппа железаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISENHYDROXIDE

Немецко-русский химический словарь

n plгидроксиды железа: 1. гидроксид железа(II), Fe(OH)2 2. гидроксид железа(III), Fe(OH)3Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISENKARBID

Немецко-русский химический словарь

nкарбид железа, Fe3CDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISENKATALYSATOR

Немецко-русский химический словарь

mжелезный катализаторDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISENKITT

Немецко-русский химический словарь

mжелезная замазкаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISENLEGIERUNG

Немецко-русский химический словарь

fсплав железаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISENMANGANOXIDKATALYSATOR

Немецко-русский химический словарь

mоксидный железо-марганцевый катализаторDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISENNITRID

Немецко-русский химический словарь

nнитрид железа, Fe2NDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISENOXIDSCHWARZ

Немецко-русский химический словарь

nчёрный железооксидный пигментDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISENSCHROTT

Немецко-русский химический словарь

mжелезный скрапDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISENSELENFOTOELEMENT

Немецко-русский химический словарь

nжелезо-селеновый фотоэлементDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EISENTETRAKARBONYL

Немецко-русский химический словарь

nтетракарбонил железа, Fe(CO)4Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EIWEIßLEIM

Немецко-русский химический словарь

mбелковый [альбуминовый] клейDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EIWEIßSPALTUNG

Немецко-русский химический словарь

fпротеолизDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EIWEIßSTICKSTOFF

Немецко-русский химический словарь

mазот белка, белковый азотDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EKUPFER

Немецко-русский химический словарь

nэлектролитическая [электролитная] медьDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELASTACAST

Немецко-русский химический словарь

фирм.Эластакаст (акриловый каучук)Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELASTEDUROMETER

Немецко-русский химический словарь

nэластотвердомерDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELASTIKAT

Немецко-русский химический словарь

nкаучукоподобный полимер, эластомерDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELASTIN

Немецко-русский химический словарь

nэластин (фибриллярный белок)Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELASTIZITÄSMODUL

Немецко-русский химический словарь

mмодуль упругости- Elastizitäsmodul bei Biegung- Elastizitäsmodul bei Dehnung- Elastizitäsmodul bei Kompression- dynamischer ElastizitäsmodulDeutsch-Russische Wö

ELASTIZITÄSMODUL BEI BIEGUNG

Немецко-русский химический словарь

модуль упругости при изгибеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELASTIZITÄSMODUL BEI DEHNUNG

Немецко-русский химический словарь

модуль упругости при растяженииDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELASTIZITÄSMODUL BEI KOMPRESSION

Немецко-русский химический словарь

модуль упругости при сжатииDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELASTIZITÄT

Немецко-русский химический словарь

fэластичность, упругость, гибкость- Elastizität bei dynamischer Belastung- Elastizität bei statischen Belastungen- Elastizität der MakromoleküleDeutsch-Russische

ELASTIZITÄT BEI DYNAMISCHER BELASTUNG

Немецко-русский химический словарь

упругость при динамических нагрузкахDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELASTIZITÄT BEI STATISCHEN BELASTUNGEN

Немецко-русский химический словарь

упругость при статических нагрузкахDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELASTIZITÄT DER MAKROMOLEKÜLE

Немецко-русский химический словарь

гибкость макромолекулDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELASTIZITÄTSBIEGEGRENZE

Немецко-русский химический словарь

fпредел упругости при изгибеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELASTIZITÄTSGEBIET

Немецко-русский химический словарь

nэластическая область, область [зона] упругости, зона эластичностиDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELASTIZITÄTSGRENZE

Немецко-русский химический словарь

fпредел упругостиDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELASTOMER

Немецко-русский химический словарь

nэластомер, эластик- entworfenes Elastomer- flüssiges Elastomer- gefülltes Elastomer- ölgefülltes Elastomer- rußgefülltes Elastomer- thermoplastisches Elastomer-

ELEKTROABSCHEIDUNG

Немецко-русский химический словарь

fэлектроосаждение, электролитическое осаждениеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROAFFINITÄT

Немецко-русский химический словарь

fэлектронное сродство, сродство к электрону, электросродствоDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROANSTRICHSTOFF

Немецко-русский химический словарь

mлакокрасочный материал для электроосажденияDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROCHEMILUMINESZENZ

Немецко-русский химический словарь

fэлектрохемилюминесценцияDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROCHROMATOGRAPHIE

Немецко-русский химический словарь

fэлектрохроматографияDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRODE

Немецко-русский химический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});fэлектрод- ammoniumsensitive Elektrode- anionensensitive Elektrode- bipolare Elektrode- biporöse Elektrode- chi

ELEKTRODENLADUNG

Немецко-русский химический словарь

fзаряд электродаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRODENMATERIAL

Немецко-русский химический словарь

nматериал электродаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRODENMEMBRANE

Немецко-русский химический словарь

fмембрана электродаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRODENMEßKETTE

Немецко-русский химический словарь

fцепь измерительной ячейки с электродамиDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRODENMODELL

Немецко-русский химический словарь

nмодель электрода (напр. математическая модель электрода)Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRODENNACHSTELLUNG

Немецко-русский химический словарь

fперемещение электродов, регулирование положения электродовDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRODENOBERFLÄCHE

Немецко-русский химический словарь

fповерхность электродаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRODENPAAR

Немецко-русский химический словарь

nэлектродная параDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRODENPAKET

Немецко-русский химический словарь

nэлектродный пакетDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRODENPRESSUNG

Немецко-русский химический словарь

fдавление на электродеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRODENPROZEß

Немецко-русский химический словарь

mэлектродный процесс, процесс на электроде- durchtrittskontrollierter ElektrodenprozeßDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRODENREAKTIONSWERTIGKEIT

Немецко-русский химический словарь

fпорядок электродной реакцииDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRODENSPANNUNG

Немецко-русский химический словарь

fпотенциал электрода, электродное напряжение, напряжение на электродеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRODENSTATIV

Немецко-русский химический словарь

nэлектрододержательDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRODENSTÖRUNGENIONEN

Немецко-русский химический словарь

n plэлектродные мешающие ионыDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRODIALYSATOR

Немецко-русский химический словарь

mэлектродиализаторDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRODIALYSE

Немецко-русский химический словарь

fэлектродиализ- stationäre ElektrodialyseDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRODIALYSEZELLE

Немецко-русский химический словарь

fэлектродиализаторDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROFLOTATOR

Немецко-русский химический словарь

mэлектрофлотационная установкаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROLYSENKOHLE

Немецко-русский химический словарь

f1) графитовый [угольный] электрод2) уголь для электродовDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROLYSENOFEN

Немецко-русский химический словарь

mэлектролизёр (для расплавов)Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROLYSENPROZEß

Немецко-русский химический словарь

mпроцесс электролиза, электролизDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROLYSEPRODUKT

Немецко-русский химический словарь

nпродукт электролиза- elektrolytlösliches ElektrolyseproduktDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROLYSESOLE

Немецко-русский химический словарь

fрассол для электролизаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROLYSESPANNUNG

Немецко-русский химический словарь

fнапряжение электролизаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROLYSESTUFE

Немецко-русский химический словарь

fступень электролизаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROLYSEUR

Немецко-русский химический словарь

mгальваническая [электролитическая] ванна, электролизёрDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROLYSEVERLAUF

Немецко-русский химический словарь

mсм. ElektrolysenprozeßDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROLYT

Немецко-русский химический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});mэлектролит- alkalischer Elektrolyt- amphoterer Elektrolyt- anodischer Elektrolyt- assoziierter Elektrolyt- bi-

ELEKTROLYTANSATZ

Немецко-русский химический словарь

mсм. ElektrolytzusammensetzungDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROLYTAUFNAHME

Немецко-русский химический словарь

fотбор проб электролитаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROLYTBAD

Немецко-русский химический словарь

nэлектролит, гальваническая ваннаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROLYTBEHÄLTER

Немецко-русский химический словарь

mсм. ElektrolysenzelleDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROLYTBEIZE

Немецко-русский химический словарь

fэлектролитическое травлениеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROLYTBEWEGUNG

Немецко-русский химический словарь

fперемешивание электролитаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROLYTBRÜCKE

Немецко-русский химический словарь

fэлектролитический [солевой] мостикDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROLYTEINLAUF

Немецко-русский химический словарь

mввод для электролитаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTROLYTEISEN

Немецко-русский химический словарь

nэлектролитическое [электролитное] железоDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENAUSLÖSUNG

Немецко-русский химический словарь

fотдача электроновDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENAUSTAUSCHER

Немецко-русский химический словарь

mэлектронообменникDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENAUSTRITTSARBEIT

Немецко-русский химический словарь

fработа выхода электронаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENBAHN

Немецко-русский химический словарь

fэлектронная орбита; траектория электронаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENBANDENSPEKTRUM

Немецко-русский химический словарь

nэлектронный спектр поглощенияDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENBELEGUNG

Немецко-русский химический словарь

fэлектронная плотность, концентрация электроновDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENBESCHUßHEIZUNG

Немецко-русский химический словарь

fнагревание, вызванное бомбардировкой электронамиDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENBEUGUNG

Немецко-русский химический словарь

fдифракция электроновDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENBEUGUNGSMIKROSKOPIE

Немецко-русский химический словарь

fдифракционная электронная микроскопияDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENDONATORGRUPPE

Немецко-русский химический словарь

fэлектронодонорная группаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENDONATORSUBSTITUENT

Немецко-русский химический словарь

mнуклеофильный [электронодонорный, анионоидный] заместительDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENEINFANG

Немецко-русский химический словарь

mэлектронный захватDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENEMISSION

Немецко-русский химический словарь

fэлектронная эмиссия- thermische ElektronenemissionDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENENERGIE

Немецко-русский химический словарь

fэнергия электроновDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENENERGIEVERTEILUNGSFUNKTION

Немецко-русский химический словарь

fфункция распределения энергии электронов, энергетическое распределение электроновDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENFUNKTIONELLFOLIE

Немецко-русский химический словарь

fэлектронофункциональная плёнкаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENGASTHEORIE

Немецко-русский химический словарь

fтеория электронного газаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENGERÄT

Немецко-русский химический словарь

nэлектронный приборDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENGLEICHGEWICHT

Немецко-русский химический словарь

nэлектронное равновесиеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENHAFTSTELLE

Немецко-русский химический словарь

fэлектронная ловушкаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ELEKTRONENHÜLLE

Немецко-русский химический словарь

fэлектронная оболочка (атома)Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EPBESCHICHTUNG

Немецко-русский химический словарь

fсм. EpoxidharzbeschichtungDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

EXTRANUKLEAR

Немецко-русский химический словарь

внеядерныйDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

11WERTIGER ELEKTROLYT

Немецко-русский химический словарь

см. uniunivalenter Elektrolyt Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

12WERTIGER ELEKTROLYT

Немецко-русский химический словарь

см. unibivalenter Elektrolyt Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ABFLACHUNG DER RÜCKSEITE EINES PEKS

Немецко-русский химический словарь

размытие тыла пикаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

ABFLACHUNG DER VORDERFRONT EINES PEKS

Немецко-русский химический словарь

размытие фронта пикаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

APPLIKATION EINES SCHUTZÜBERZUGS

Немецко-русский химический словарь

fнанесение защитного покрытияDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

AUFBAU EINES POLYMERS

Немецко-русский химический словарь

строение полимераDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

AUFBRINGEN EINER PLATTIERSCHICHT

Немецко-русский химический словарь

плакированиеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

AUFBRINGEN EINES ANSTRICHSTOFFS

Немецко-русский химический словарь

нанесение лакокрасочного покрытия, окраска, окрашиваниеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

AUFTRAGEN EINES ANSTRICHSTOFFS

Немецко-русский химический словарь

нанесение лакокрасочного материала, окраска, окрашиваниеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

AUFTRAGEN EINES SCHUTZÜBERZUGS

Немецко-русский химический словарь

нанесение защитного покрытияDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

AUGERSCHER EFFEKT

Немецко-русский химический словарь

эффект ОжеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

BASISKATALYSATOR OHNE EDELMETALLDOTIERUNG

Немецко-русский химический словарь

основной катализатор, нелегированный благородным металломDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

BESCHICHTEN AUS EMULSIONEN

Немецко-русский химический словарь

нанесение покрытия из эмульсийDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

BESCHICHTEN DURCH EXTRUSION

Немецко-русский химический словарь

экструзионное нанесение покрытияDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

BESCHICKUNG ÜBER EINE SCHNECKE

Немецко-русский химический словарь

шнековая загрузкаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

BETÄTIGUNGSHEBEL ZUR ERZEUGUNG DES PREßDRUCKES

Немецко-русский химический словарь

mрычаг для создания давленияDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

BEUGUNG LANGSAMER ELEKTRONEN

Немецко-русский химический словарь

дифракция медленных электроновDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

BEWITTERUNG UNTER EINEM SCHUTZDACH

Немецко-русский химический словарь

экспонирование [размещение] образцов под навесомDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

BOLTZMANNSCHE ENERGIEVERTEILUNG

Немецко-русский химический словарь

распределение энергии по Больцману, больцмановское распределение энергииDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

BRECHEN EINER EMULSION

Немецко-русский химический словарь

деэмульгированиеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

CLAISENSCHE ESTERKONDENSATION

Немецко-русский химический словарь

конденсация КлайзенаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

CTERMINALE ENDGRUPPE

Немецко-русский химический словарь

С-концевая группа (в протеинах)Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

DEFORMATION DER ÄUßEREN ELEKTRONENSCHALE

Немецко-русский химический словарь

деформация внешней электронной оболочкиDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

DEPRESSION DES EISPUNKTES

Немецко-русский химический словарь

fпонижение точки нуляDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

DESTILLATION EINER ZWEIKOMPONENTENSYSTEMS

Немецко-русский химический словарь

дистилляция двухкомпонентной смеси, бинарная дистилляцияDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

DESTILLATION EINES MEHRKOMPONENTENSYSTEMS

Немецко-русский химический словарь

дистилляция многокомпонентной смесиDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

DIEKMANNSCHE [INTRAMOLEKULARE] ESTERKONDENSATION

Немецко-русский химический словарь

конденсация ДикманаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie.2014.

Время запроса ( 0.324880377 сек)
T: 0.328810936 M: 1 D: 0